Re : traduction
Christophe, c'est suffisant.
Tout à fait :-)
JRMM>1. Il faudrait que tu changes les logos et banners sur les pages web.
? D'une part, ce n'est pas vraiment mon rôle et ensuite je ne vois même
pas où...
Je parlais de la page Debian Francophone www.debian.org/~clebars
JRMM>2. J'ai traduit les pages suivantes :
JRMM> releases/potato/index.en.html
JRMM> search.en.html
JRMM> releases/index.en.html
JRMM>
JRMM> Je vais les soumettre sur la liste a defaut de pouvoir les mettre
JRMM> sur mon site web pour l'instant.
[ 2ème email ]
JRMM> releases/slink/running-kernel-2.2.en.html
Ok, « en cours de traduction » donc puisque je ne vois rien
sur la liste :-)
Arff :-) Bah tu sais ce que c'est hein ? On fait des promesses et puis...:-)
Sérieusement, il y avait certaines choses à revoir.
Maintenant tu peux trouver mes traductions terminées sur mon site :
http://jerome.marant.free.fr/debian/
Encore désolé.
Jérôme.
--
Christophe Le Bars - clb@alcove.fr - clb@lebars.org
1000110101011100101011000110101011100101010001101010111001010101000110
L'informatique libre dans l'entreprise - http://www.alcove.fr/
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
listmaster@lists.debian.org
______________________________________________________
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
Reply to: