On Tuesday 11 April 2006 10:57, Kurt De Bree wrote:
> #. Type: select
> #. Choices
> #: ../templates.master:8
> msgid "show a 3 way difference between available versions of the file"
> msgstr "toon een drievoudig verschil tussen beschikbare versies van het
> bestand "
s/beschikbare/de beschkbare/
> #. Type: select
> #. Choices
> #: ../templates.master:8
> msgid "do a 3 way merge between available versions of the file [Very
> Experimental]" msgstr "doe een drievoudige fusie tussen beschikbare
> versies van het bestand (Zeer Experimenteel) "
idem
> #. Type: select
> #. Choices
> #: ../templates.master:16
> msgid "install the package maintainer's version"
> msgstr "installeer de versie van de pakketbeheerder "
extra spatie op einde, weglaten
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../templates.master:18
> msgid ""
> "A new version of configuration file ${FILE} is available, but your
> version " "has been locally modified."
> msgstr ""
> "Een nieuwe versie van het configuratiebestand ${FILE} is beschikbaar, "
> "maar uw versie werd manueel gewijzigd. "
s/manueel/handmatig/ is meer in lijn met eerdere vertalingen, en is denk ik
iets eenvoudiger voor de doorsnee gebruiker.
--
Cheers, cobaco (aka Bart Cornelis)
1. Encrypted mail preferred (GPG KeyID: 0x86624ABB)
2. Plain-text mail recommended since I move html and double
format mails to a low priority folder (they're mainly spam)
Attachment:
pgpxM0cPuAobV.pgp
Description: PGP signature