|| #, fuzzy
Hmm... daar was iets mee...
|| msgid ""
|| msgstr ""
|| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|| "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|| "POT-Creation-Date: 2004-03-03 15:30+0100\n"
|| "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|| "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|| "MIME-Version: 1.0\n"
|| "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
|| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|| #. Type: boolean
|| #. Description
|| #: ../templates:4
|| msgid ""
|| "Logtool needs a database with regular expressions that describe logfile "
|| "entries that should be ignored, or considered less important. You can write "
|| "this database manually, or use the very flexible database in the package "
|| "logcheck-database for this purpose."
|| msgstr ""
|| "Logtool heeft een database nodig met reguliere expressies die logfile-"
|| "ingangen beschrijven die genegeerd moeten worden, of als minder belangrijk "
|| "beschouwd moeten worden. Je kunt deze database manueel schrijven, of "
|| "hiervoor de zeer flexibele database in het pakket logcheck-database "
|| "gebruiken."
s/Je/U/
s/manueel/handmatig/
|| #. Type: boolean
|| #. Description
|| #: ../templates:4
|| msgid ""
|| "If you choose to use logcheck-database and already added values to the files "
|| "in /etc/logtool, these files will be replaced by symbolic links in the "
|| "logcheck database (although backups will be preserved). Make sure this is "
|| "not unwanted behaviour."
|| msgstr ""
|| "Als je er voor kiest om logcheck-database te gebruiken en je hebt al waarden "
|| "aan de bestanden in /etc/logtool toegevoegd, dan zullen deze waarden "
|| "vervangen worden door symbolische links naar de logcheck-database (hoewel "
|| "backups zullen gemaakt worden van de bestaande bestanden). Zorg er voor dat "
|| "je dit zeker wilt."
s/je/u/g
|| #. Type: boolean
|| #. Description
|| #: ../templates:4
|| msgid ""
|| "Choose \"yes\" to manually write a database, choose \"no\" to use the "
|| "database from the package \"logcheck-database\"."
|| msgstr ""
|| "Kies \"yes\" om manueel een database te schrijven, kies \"no\" om de "
|| "database van het package \"logcheck\" te gebruiken."
s/manueel/handmatig/
|| #. Type: boolean
|| #. Description
|| #: ../templates:4
|| msgid ""
|| "Note: since logtool does not depend on this database (but instead Recommends "
|| "it), the default answer to this question is to manually configure the "
|| "database."
|| msgstr ""
|| "Opmerking: omdat logtool niet afhangt van deze database (ze wordt enkel in "
|| "de \"Recommends\" header vernoemd), is het standaard-antwoord op deze vraag "
|| "om de database manueel te configureren."
s/vernoemd/genoemd/
Vernoemen lijkt mij vlaams. Als nederlander interpreteer ik
vernoemen als "een naam geven": kinderen vernoem je naar een
populaire persoon. Als je daarentegen aan iets refereert, dan
"noem" je iets.
|| #. Type: boolean
|| #. Description
|| #: ../templates:33
|| msgid "Do you want to use the '${level}' level regular expressions?"
|| msgstr "Wilt U de reguliere expressies op '${level}' niveau gebruiken?"
s/U/u/
Het woord "u" is tegenwoordig met een kleine letter.
|| #. Type: boolean
|| #. Description
|| #: ../templates:33
|| msgid ""
|| "The database in the logcheck-database package defines three levels: "
|| "paranoia, server, and workstation. Logcheck allows you to pick one, and "
|| "ignores the rest."
|| msgstr ""
|| "De database in het logcheck-database pakket definieert drie niveaus: "
|| "paranoia, server, en workstation. Logcheck geeft U de mogelijkheid om er één "
|| "te kiezen, en negeert de rest."
s/U/u/
|| #. Type: boolean
|| #. Description
|| #: ../templates:33
|| msgid ""
|| "Logtool, on the other hand, can use multiple databases, which either specify "
|| "lines that should be completely excluded from output (/etc/logtool/exclude) "
|| "or lines that should be given a specific color (green, yellow, blue, "
|| "magenta, cyan, brightcyan). There is also the possibility to not create an "
|| "exclude file, and use an 'include' style of file instead; its use is not "
|| "recommended. Last but not least, files that are not excluded from output but "
|| "that do not match any other regular expression are colored red."
|| msgstr ""
|| "Logtool daarentegen is in staat om verschillende databases te gebruiken, die "
|| "ofwel lijnen specifiëren dewelke hetzij compleet uit de uitvoer geweerd "
|| "worden (/etc/logtool/exclude), hetzij een bepaalde kleur aan de uitgevoerde "
|| "lijnen geven (groen, geel, blauw, magenta, cyaan, of lichtcyaan). Daarnaast "
|| "is er de mogelijkheid om geen exclude-bestand te gebruiken, maar in de "
|| "plaats daarvan een 'include' bestand aan te maken. Het gebruik hiervan wordt "
|| "niet aangeraden."
s/lijnen/regels/
s/specifiëren/specificeren/ (? op gevoel)
|| #. Type: boolean
|| #. Description
|| #: ../templates:33
|| msgid ""
|| "If you want to map the '${level}' level database of regular expressions to "
|| "one of the above specified options, then answer positively to this question."
|| msgstr ""
|| "Als u het ${level}-niveau met reguliere expressies aan één van de hierboven "
|| "gespecifiëerde opties wilt toekennen, antwoord dan positief op deze vraag."
s/gespecifiëerde/gespecificeerde/
Of anders: gespecifieerde (zonder trema) (zie eerder)
|| #. Type: select
|| #. Description
|| #: ../templates:54
|| msgid ""
|| "To what action do you want to map the ${level} level of regular expressions?"
|| msgstr ""
|| "Aan welke actie wilt U het ${level} niveau reguliere expressies koppelen?"
s/U/u/
|| #. Type: select
|| #. Description
|| #: ../templates:54
|| msgid ""
|| "Please specify what you want to do with a line if it matches at least one of "
|| "the regular expressions in the ${level} level database. You have the "
|| "following options (note that regular expressions are matched on a line-per-"
|| "line basis):"
|| msgstr ""
|| "Gelieve op te geven wat u met een lijn wilt doen wanneer ze met tenminste "
|| "één van de reguliere expressies in het ${level}-niveau overeenkomt. U hebt "
|| "de volgende opties (merk op dat reguliere expressies lijn per lijn "
|| "vergeleken worden):"
s/lijn/regel/g
|| #. Type: select
|| #. Description
|| #: ../templates:54
|| msgid ""
|| " * exclude: discard matching lines\n"
|| " * include: discard all but matching lines. Not recommended. Note that\n"
|| " this is mutually exclusive with 'exclude'.\n"
|| " * green, yellow, blue, magenta, cyan, brightcyan: give matching lines\n"
|| " the specified color."
|| msgstr ""
|| " * uitsluiten: de overeenkomende lijn weggooien\n"
|| " * insluiten: alles behalve overeenkomende lijnen uitsluiten. Dit wordt\n"
|| " niet aangeraden. Merk op dat u slechts één van uitsluiten of\n"
|| " insluiten kunt gebruiken.\n"
|| " * groen, geel, blauw, magenta, cyaan, lichtcyaan: ken de opgegeven\n"
|| " kleur toe aan lijnen die overeenkomen."
s/lijn/regel/g
s/lijnen/regels/g
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature