[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://libpaper



Demà és el dia límit, a veure si algú ho pot revisar. Té molts
strings però en el fons és poca cosa.
#
# Catalan translation for libpaper package.
# Copyright (C) 2007 Giuseppe Sacco.
# This file is distributed under the same license as the libpaper package.
#
# Jordà Polo <jorda@ettin.org>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: eppesuig@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-13 19:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-02 17:41+0200\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Català <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "letter"
msgstr "carta"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "a4"
msgstr "A4"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "note"
msgstr "nota"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "legal"
msgstr "legal"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "executive"
msgstr "executiu"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "halfletter"
msgstr "mitja carta"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "halfexecutive"
msgstr "mig executiu"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "11x17"
msgstr "11x17"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "statement"
msgstr "declaració"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "folio"
msgstr "foli"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "quarto"
msgstr "quarto"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "10x14"
msgstr "10x14"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "ledger"
msgstr "llibre"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "tabloid"
msgstr "tabloide"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "a0"
msgstr "A0"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "a1"
msgstr "A1"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "a2"
msgstr "A2"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "a3"
msgstr "A3"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "a5"
msgstr "A5"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "a6"
msgstr "A6"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "a7"
msgstr "A7"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "a8"
msgstr "A8"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "a9"
msgstr "A9"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "a10"
msgstr "A10"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "b0"
msgstr "B0"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "b1"
msgstr "B1"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "b2"
msgstr "B2"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "b3"
msgstr "B3"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "b4"
msgstr "B4"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "b5"
msgstr "B5"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "c5"
msgstr "C5"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "DL"
msgstr "DL"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "Comm10"
msgstr "Comm10"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "Monarch"
msgstr "Monarch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "archE"
msgstr "archE"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "archD"
msgstr "archD"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "archC"
msgstr "archC"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "archB"
msgstr "archB"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "archA"
msgstr "archA"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "flsa"
msgstr "flsa"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "flse"
msgstr "flse"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "csheet"
msgstr "csheet"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "dsheet"
msgstr "dsheet"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:1001
msgid "esheet"
msgstr "esheet"

#. Type: select
#. Description
#: ../libpaper1.templates:1002
msgid "Which paper size should be the system default?"
msgstr "Quina mida de paper hauria de ser la predeterminada del sistema?"

#. Type: select
#. Description
#: ../libpaper1.templates:1002
msgid ""
"Please select which paper size to use as the default on your system. Various "
"programs on your system will use this configuration option to determine how "
"to print output.  The default is typically correct."
msgstr ""
"Si us plau, seleccioneu la mida de paper que s'hauria d'utilitzar com a "
"predeterminada en aquest sistema. Alguns programes utilitzaran aquesta "
"configuració per determinar com imprimir. L'opció per defecte és "
"normalment correcta."

Reply to: