[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Please update debconf PO translation for the package phpmyadmin 4:2.10.1-2



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
phpmyadmin. The English template has been changed, to match the guidelines
in the Developer's reference, and now some messages are marked "fuzzy"
in your translation or are missing.

I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against phpmyadmin.

The deadline for receiving the updated translation is 4 May 2007.

Thanks,
Thijs Kinkhorst

#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpmyadmin 4:2.9.0.2-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: thijs@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-26 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-15 13:52+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
msgid "Web server to reconfigure automatically:"
msgstr "どの web サーバを自動的に再設定しますか?"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"phpMyAdmin supports any web server that PHP does, but this automatic "
"configuration process only supports Apache."
msgstr ""
"phpMyAdmin は PHP が動作する web サーバをサポートしていますが、この自動設定プ"
"ロセスは Apache のみサポートしています。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "User name for web-based setup system:"
msgstr "web ベース設定システムのユーザ名:"

#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:2001 ../templates:3001
msgid ""
"phpMyAdmin comes with a setup script that can help you with creating a "
"configuration. The script is located at http://localhost/phpmyadmin/scripts/";
"setup.php. For security reasons it requires authorization."
msgstr ""
"phpMyAdmin は設定を作成するのに役立つ設定スクリプトを含んでいます。スクリプト"
"は http://localhost/phpmyadmin/scripts/setup.php に設置されてます。セキュリ"
"ティ上の理由によって、これを使うには認証が必要となります。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Leave empty if you want to use the default user name 'admin'."
msgstr ""
"デフォルトのユーザ名 'admin' を使いたい場合は空のままにしておいてください。"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Password for web-based setup system:"
msgstr "web ベース設定システムのパスワード:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"You can manage the usernames and passwords with the `htpasswd' command. They "
"are stored in the file /etc/phpmyadmin/htpasswd.setup"
msgstr ""
" `htpasswd' コマンドを使ってユーザ名とパスワードを管理できます。これは /etc/"
"phpmyadmin/htpasswd.setup ファイルに保存されます。"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Leave empty if you want to disable access to the web-based setup."
msgstr ""
"web ベースの設定画面へのアクセスを無効にしたい場合、空のままにしておいてくだ"
"さい。"

#~ msgid "Do you want me to restart ${webserver} now?"
#~ msgstr "${webserver} をすぐに再起動しますか?"

#~ msgid ""
#~ "Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has "
#~ "to be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing /"
#~ "etc/init.d/${webserver} restart"
#~ msgstr ""
#~ "${webserver} の新規設定を有効にするためには再起動が必要なことに留意してく"
#~ "ださい。手動で /etc/init.d/${webserver} restart を実行することでも再起動が"
#~ "できます。"

Reply to: