Quoting Clytie Siddall (clytie@riverland.net.au): > This is historical, isn't it? po4a made the conversion more viable at some point. I know I much prefer using gettext, because I have all the tools available, especially for updating and checking strings. > > How difficult or time-consuming would it be to convert currently non-po languages to gettext? See Omar's answer. However, I need to point that some translators may prefer sticking with XML-based translation. I'm sure this is the case for French, at least, where Philippe Batailler does a great job...and prefers working with XML files...
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature