Quoting Christian Perrier (email@example.com): > Hi, > > The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for > unattended-upgrades. This opens an opportunity for new translations to be sent > for that package. Two errors were found in these templates (trailing spaces, leading to double spaces between words). I fixed them, so please use the attached templates.pot file instead of the one I originally sent. Already sent translations will be manually fixed by me.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: firstname.lastname@example.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-11 07:17+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Automatically download and install stable updates?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Applying updates on a frequent basis is an important part of keeping systems " "secure. By default, updates need to be applied manually using package " "management tools. Alternatively, you can choose to have this system " "automatically download and install security updates." msgstr ""
Description: Digital signature