On Monday 15 May 2006 16:01, Thomas Huriaux wrote:
> "cobaco (aka Bart Cornelis)" <cobaco@skolelinux.no> (15/05/2006):
> > 1) integrate www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/nl with the bot-page
> > on dutch.debian.net, and similar for other teams. This has been
> > proposed before, but AFAIK nothing has materialized, not sure if anyone
> > is currently working on this
>
> Do you mean something like this?
> $ dl10ndebconf
> _______________________
> _____________________________|_____po-debconf______|
>
> |______package_______________|__%__|____details____|
> |arno-iptables-firewall |95.1%| 39/2/0 |podebconf(lcfc, 2
> | days) bacula |40% | 2/1/2
> | |podebconf(taf, 1 days) courier |93.7%| 30/0/2
> | |podebconf(rfr, 1 days) logtool |81.2%|
> | 13/3/0 |
> |openssh |76.4%| 13/4/0 |podebconf(rfr, 2
> | days) tex-common |61.9%| 13/5/3
> | |podebconf(rfr, 3 days) w3c-markup-validator |50% | 2/2/0
> | |podebconf(taf, 2 days) watchdog | |
> | 0/0/4 |podebconf(rfr, 1 days)
> | ____________________________|_____|_______________|
> |TOTAL (assume BTS = 1; fr) |99.6%| 8614/17/11 |
> |____________________________|_____|_______________|
>
> If yes, see the debian-l10n project on alioth.
yep, that's exactly what I meant, but it needs to be on the debian.org/intl
pages:
We currently have sections there
1) Packages with po-debconf support and for which translation is underway
2) Packages with po-debconf support and for which translation is done
3) Packages with po-debconf support and for which translation is to do
Should become (IMHO):
1) Packages with po-debconf support for which the translation needs an
update: everything with partial translation that isn't being worked on.
Mark with RFU (request for update) date (automaticaly when one is send
out by podebonf-report-po?).
2) Packages with po-debconf support and for which translation is underway:
everything that's in RFR or LCFC state
3) Packages with po-debconf support and for which translation is done:
done in package and done in BTS (with indication of which is which)
4) Packages with po-debconf support and for which translation is to do
> > [1] http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/nl or
> > http://www.debian.org/intl/l10n/po/nl mostly, though the latter has
> > mostly non-debian-specific stuff
>
> You have an "Upstream:" field in the database used to generate these
> pages, based on the presence of a diff in the source package and the
> presence of a dash in the version. This can be easily used by dl10n-txt
> (see the --debian (no diff, no dash) or the --diff-only (no diff)
> options).
> However, with these criteria, wxwidgets is a debian-specific package
> while aptitude isn't, but these are exceptions.
right I see 3 classes of apps here:
1) debian stuff (apt, dpkg, ... i.e. Debian is upstream), is probably in
debian-native packages (not sure if this is generally true)
-> primary target for translation by Debian l10n teams
2) no upstream translation team
-> secondary target for translation by Debian l10n teams, leave alone
untill debian-specific stuff is done.
3) upstream has a translation team (KDE, Gnome, ...)
-> shouldn't be touched directly by Debian, integrate any work with
upstream translation team
So: 1 = no diff, no dash
2 ~= no diff (upstream team might not have gotten to specific component
yet so only aproximate)
3 ~= diff
--
Cheers, cobaco (aka Bart Cornelis)
Attachment:
pgpfYBaAJVeP9.pgp
Description: PGP signature