Re: [[ i18n and l10n status ]]
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Martin Quinson wrote:
:: On Tue, Mar 01, 2005 at 10:24:05AM -0300, Felipe Augusto
:: van de Wiel (faw) wrote:
:::: 'Googling' around, I found one message in 1999
:::: about one interesting thing, the status of translation
:::: and localization in our packages.
:: Ahhh. Nostalgia... I remember this as if it were a few
:: month ago... (I guess I have a very bad memory for a
:: few month old events ;)
:: That being said, the decendent of those scripts are now
:: called dl10n and are cvs-hosted on alioth. If you or
:: anyone else wants to take over the development, he's
Ok, after your message and a little bit of "google",
I discover a "sort of" recent message talking about the
"switch" of the mechanism that builds the site pointed
by Frans Pop on this thread.
I'm just curious about what you said: "If you or
anyone else wants to take over the development, he's
welcome", with the "take over" you mean "adopt" the
debian-l10n scripts or join the team to help maintain it?
I would like to help, I don't know exactly what is
needed, because I'm pretty new, but sounds like that it is
an important software for i18n/l10n teams.
// Felipe Augusto van de Wiel (faw) <email@example.com>
// GUD-PR / DUG-PR || http://www.debian-pr.org
// GUD-BR / DUG-BR || http://www.debian-br.org
// Debian Project || http://www.debian.org/
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
-----END PGP SIGNATURE-----