Re: Big picture of localization?
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
On 2003-10-21 18:09, Miroslav Kure wrote:
> I'd like to ask if someone is creating "Big picture of localization"
> for Debian? I mean particulary translations: What must be translated
> and where could one find it?
> As far as I've investigated, I've found several places:
> 1. Installer system in cvs.debian.org:/cvs/debian-boot:
> * .po files under debian-installer directory (1st stage)
> * languagelist.l10n in debian-installer/tools/languagechooser/ (1st
> stage) * install manual in debian-installer/doc/manual/
> * .po files under base-config directory (2nd stage)
> * .po files under tasksel directory
the .po files are also accessible as part of .3
> 2. Package descriptions via mail system at ddtp.debian.org
> 3. Questions asked when installing packages (via debconf?).
> Where do these reside? I probably saw list of these packages at
> http://www.debian.org/intl/l10n, but no explanation where should
> they be downloaded, and more important, where should they be
- -> submit as wishlist bug
> 3. Debian-specific programs (dpkg, dselect, aptitude ...)
> These are translated per-package basis and commited commited through
> respective package maintainer? Is there list of debian-specific
> 4. Web pages
> 5. Completely optional stuff like translation of Debian Doc in
/"\ ASCII Ribbon Campaign
\ / No proprietary formats in attachments without request
X i.e. *NO* WORD, POWERPOINT or EXCEL documents
/ \ Respect Open Standards
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.3 (GNU/Linux)
-----END PGP SIGNATURE-----