Hello, I would like to request the update of slback-php in debian-edu etch from version 0.2-2 to 0.3.edu.1-1. Several errors are fixed in this version. 0.2-2 is not really usefull, but 0.3 is. Furthermore are a lot more translations included in the new version. The debdiff between these two versions is attatched. Greetings Winnie -- .''`. Patrick Winnertz <patrick.winnertz@skolelinux.org> : :' : GNU/Linux Debian-Edu Developer `. `'` http://www.der-winnie.de http://d.skolelinux.org/~winnie `- Debian - when you have better things to do than fixing systems
diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/changelog /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/changelog
--- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/changelog 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200
+++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/changelog 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200
@@ -1,16 +1,37 @@
-slbackup-php (0.2-2) unstable; urgency=low
+slbackup-php (0.3.edu.1-1) unstable; urgency=low
- * Added spanish translation of slbackup-php
- * Added Swedish translation for slbackup-php. Thanks to
- Daniel Nylander. (Closes: #425480)
+ * Bump version for debian-edu
- -- Patrick Winnertz <patrick.winnertz@skolelinux.org> Tue, 22 May 2007 22:39:40 +0200
+ -- Patrick Winnertz <patrick.winnertz@skolelinux.org> Sat, 21 Jul 2007 15:12:15 +0200
-slbackup-php (0.2-1) unstable; urgency=low
+slbackup-php (0.3-1) unstable; urgency=low
- * Initial upload (Closes: #419839)
+ [Christian Perrier]
+ * Debconf templates and debian/control reviewed by the debian-l10n-
+ english team as part of the Smith review project. Closes: #429446
+ * Debconf translation updates:
+ - Swedish. Closes: #430447
+ - German. Closes: #430453
+ - Galician. Closes: #430483
+ - Basque. Closes: #430512
+ - Vietnamese. Closes: #430537
+ - Portuguese. Closes: #430595
+ - Czech. Closes: #431257
+ - Russian. Closes: #431307
+ - French
+
+ [Finn-Arne Johansen]
+ * Added sl-style.css (Closes: 425820)
+
+ [Patrick Winnertz]
+ * Packaging new upstream release.
+ * Merging changes from the l10n-Team into slbackup.php.
+ Thanks to everybody who provided a translation!
+ * Added translation of slbackup-php itself.
+ Thanks to Daniel Nylander.
+ * The clean target now doesn't ignore errors of make clean
- -- Patrick Winnertz <patrick.winnertz@skolelinux.org> Thu, 26 Apr 2007 07:45:57 +0200
+ -- Patrick Winnertz <patrick.winnertz@skolelinux.org> Fri, 13 Jul 2007 21:16:33 +0200
slbackup-php (0.2-0) unstable; urgency=low
@@ -20,7 +41,7 @@
slbackup-php (0.1-1) unstable; urgency=low
- * Initial upload into Debian-Edu archive
+ * Initial upload (Closes: 419839)
-- Patrick Winnertz <patrick.winnertz@skolelinux.org> Wed, 18 Apr 2007 17:25:45 +0200
diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/control /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/control
--- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/control 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200
+++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/control 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200
@@ -9,12 +9,13 @@
Package: slbackup-php
Architecture: all
Depends: debconf | debconf-2.0, libapache2-mod-php5, apache2, smarty, ssh, php5-cli, smarty-gettext
-Description: A web-based administration tool for slbackup written in php
- Aims to provide the necesarry functions to maintain a slbackup-repository
- That means the ability to
- - schedule the execution of slbackup (through cron)
- - edit the configuration file
- - verify that last backup went ok
- - verify that ssh-keys are working
- - restore from backups
- - remove old backups from the repository
+Description: web-based administration tool for slbackup
+ Slbackup-php provides the necessary functions to maintain a slbackup
+ repository.
+ .
+ Features:
+ - scheduling of slbackup execution;
+ - editing of the configuration file;
+ - verifying SSH keys and successful backups;
+ - restoring from backups;
+ - removing old backups from the repository.
diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/cs.po /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/cs.po
--- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/cs.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/cs.po 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,42 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: slbackup\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-25 09:16+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Activate SSL support in slbackup-php?"
+msgstr "Aktivovat v slbackup-php podporu SSL?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. "
+"Activating it is therefore strongly recommended."
+msgstr ""
+"Protože je SSL pro připojení k serveru slbackup-php vyžadováno, doporučujeme "
+"souhlasit."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"However, SSL should also be activated in the web server which will not be "
+"done by choosing this option."
+msgstr ""
+"Nicméně SSL musí být aktivováno i na webovém serveru, což tato možnost "
+"nezajistí."
diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/de.po /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/de.po
--- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/de.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/de.po 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,41 @@
+# German translation of slbackup-php templates
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007.
+# This file is distributed under the same license as the slbackup-php package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: slbackup-php\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-24 19:55+0200\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Activate SSL support in slbackup-php?"
+msgstr "SSL-Unterst� in Slbackup-php aktivieren?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. "
+"Activating it is therefore strongly recommended."
+msgstr ""
+"Bitte beachten Sie, dass SSL zur Verbindung mit dem Slbackup-php-Server "
+"ben�t wird. Es wird daher nachdr�h empfohlen, dieses zu aktivieren."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"However, SSL should also be activated in the web server which will not be "
+"done by choosing this option."
+msgstr ""
+"Allerdings sollte SSL auch in dem Webserver aktiviert werden. Dies erfolgt "
+"nicht durch Auswahl dieser Option."
diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/eu.po /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/eu.po
--- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/eu.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/eu.po 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,42 @@
+# slbackup-php-templates
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: slbackup-php-debconf\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-25 11:00+0200\n"
+"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2007\n"
+"Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Activate SSL support in slbackup-php?"
+msgstr "Slbackup-php-en SSL onarpena gaiu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. "
+"Activating it is therefore strongly recommended."
+msgstr ""
+"Kontutan izan SSL beharrezkoa dela slbackup-php zerbitzarira konektatu ahal "
+"izateko. Horregatik gaitzea oso gomendagarria da."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"However, SSL should also be activated in the web server which will not be "
+"done by choosing this option."
+msgstr ""
+"Hala ere, SSL web zerbitzarian ere gaitu behar da, aukera honekin ez da hori "
+"gaitzen."
diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/fr.po /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/fr.po
--- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/fr.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/fr.po 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,42 @@
+# Translation of slbackup-php templates to French
+# Copyright (C) 2007 Hugues NAULET <hnaulet@gmail.com>
+# This file is distributed under the same license as the slbackup-php package.
+# Hugues Naulet <hnaulet@gmail.com>, 2007.
+# #
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: slbackup-php 0.2-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-30 11:30+0200\n"
+"Last-Translator: Hugues Naulet <hnaulet@gmail.com>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Activate SSL support in slbackup-php?"
+msgstr "Activer la gestion de SSL pour « slbackup-php » ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. "
+"Activating it is therefore strongly recommended."
+msgstr ""
+"Veuillez noter que SSL est nécessaire pour se connecter au serveur « "
+"slbackup-php ».Son activation est donc fortement recommandée."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"However, SSL should also be activated in the web server which will not be "
+"done by choosing this option."
+msgstr ""
+"Cependant, SSL devrait également être activé sur le serveur Web, ce qui ne "
+"sera pas fait même en choisissant cette option."
diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/gl.po /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/gl.po
--- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/gl.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/gl.po 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,41 @@
+# Galician translation of slbackup-php's debconf templates
+# This file is distributed under the same license as the slbackup-php package.
+# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: slbackup-php\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-25 00:41+0200\n"
+"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Activate SSL support in slbackup-php?"
+msgstr "¿Activar o soporte de SSL en slbackup-php?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. "
+"Activating it is therefore strongly recommended."
+msgstr ""
+"Teña en conta que é necesario SSL para se conectar ao servidor de slbackup-"
+"php. Polo tanto, recoméndase encarecidamente que o active."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"However, SSL should also be activated in the web server which will not be "
+"done by choosing this option."
+msgstr ""
+"Nembargantes, tamén se debe activar SSL no servidor web, o que non se ha "
+"facer ao escoller esta opción."
diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/pt.po /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/pt.po
--- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/pt.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/pt.po 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,42 @@
+# Portuguese translation of slbackup-php's debconf messages.
+# Copyright (C) 2007
+# This file is distributed under the same license as the slbackup-php package.
+# Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: slbackup-php \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-25 09:20+0000\n"
+"Last-Translator: Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Activate SSL support in slbackup-php?"
+msgstr "Activar o suporte SSL no slbackup-php?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. "
+"Activating it is therefore strongly recommended."
+msgstr ""
+"Por favor repare que o SSL é necessário para se ligar ao servidor do "
+"slbackup-php. Activá-lo é portanto fortemente recomendado."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"However, SSL should also be activated in the web server which will not be "
+"done by choosing this option."
+msgstr ""
+"No entanto, o SSL também pode ser activado no servidor web, o que não será "
+"feito se escolher esta opção."
diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/ru.po /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/ru.po
--- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/ru.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/ru.po 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,45 @@
+# translation of templates-1.po to Russian
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 0.2-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-01 19:18+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Activate SSL support in slbackup-php?"
+msgstr "Активировать поддержку SSL в slbackup-php?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. "
+"Activating it is therefore strongly recommended."
+msgstr ""
+"Заметим, что SSL требуется для подключения к серверу slbackup-php. Поэтому "
+"активация настоятельно рекомендуется."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"However, SSL should also be activated in the web server which will not be "
+"done by choosing this option."
+msgstr ""
+"Однако, SSL должен быть включён и на веб-сервере, но это не выполняется "
+"автоматически данной настройкой."
diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/sv.po /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/sv.po
--- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/sv.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/sv.po 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,42 @@
+# Swedish translation of slbackup-php debconf template.
+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the slbackup-php package.
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: slbackup-php\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-24 15:22+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Activate SSL support in slbackup-php?"
+msgstr "Aktivera SSL-stöd i slbackup-php?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. "
+"Activating it is therefore strongly recommended."
+msgstr ""
+"Observera att SSL behövs för att ansluta till slbackup-php-servern. Det "
+"rekommenderas därför att det aktiveras."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"However, SSL should also be activated in the web server which will not be "
+"done by choosing this option."
+msgstr ""
+"Dock bör även SSL aktiveras i webbservern vilket inte kommer att genomföras "
+"genom att välja det här alternativet."
diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/templates.pot /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/templates.pot
--- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/templates.pot 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200
+++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/templates.pot 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-18 22:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,22 +18,22 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid "Should ssl be used to connect to slbackup-php?"
+#: ../templates:2001
+msgid "Activate SSL support in slbackup-php?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:1001
+#: ../templates:2001
msgid ""
-"Please note that slbackup-php won't work without ssl, it won't be reachable. "
-"So it is highly recommended to allow ssl support."
+"Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. "
+"Activating it is therefore strongly recommended."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:1001
+#: ../templates:2001
msgid ""
-"You have to configure the ssl support for apache on your own, only the "
-"needed modules for ssl support will be loaded when choosing yes here."
+"However, SSL should also be activated in the web server which will not be "
+"done by choosing this option."
msgstr ""
diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/vi.po /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/vi.po
--- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/vi.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/vi.po 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,43 @@
+# Vietnamese translation for slbackup-php.
+# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: slbackup-php\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-25 21:32+0930\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.4a3\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Activate SSL support in slbackup-php?"
+msgstr "Bật khả năng hỗ trợ giao thức SSL trong slbackup-php không?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. "
+"Activating it is therefore strongly recommended."
+msgstr ""
+"Ghi chú rằng giao thức SSL cần thiết để kết nối tới máy phục vụ slbackup-"
+"php. Vì thế rất khuyên bạn hiệu lực nó."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"However, SSL should also be activated in the web server which will not be "
+"done by choosing this option."
+msgstr ""
+"Tuy nhiên, cũng cần phải hiệu lực SSL trong trình phục vụ Mạng, một công "
+"việc riêng."
diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/rules /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/rules
--- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/rules 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200
+++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/rules 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
dh_testdir
dh_testroot
rm -f build-stamp
- -$(MAKE) clean
+ $(MAKE) clean
dh_clean
debconf-updatepo
diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/templates /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/templates
--- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/templates 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200
+++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/templates 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200
@@ -1,10 +1,18 @@
+# These templates have been reviewed by the debian-l10n-english
+# team
+#
+# If modifications/additions/rewording are needed, please ask
+# for an advice to debian-l10n-english@lists.debian.org
+#
+# Even minor modifications require translation updates and such
+# changes should be coordinated with translators and reviewers.
+
Template: slbackup-php/use-ssl
Type: boolean
Default: false
-_Description: Should ssl be used to connect to slbackup-php?
- Please note that slbackup-php won't work without ssl, it won't
- be reachable. So it is highly recommended to allow ssl support.
+_Description: Activate SSL support in slbackup-php?
+ Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server.
+ Activating it is therefore strongly recommended.
.
- You have to configure the ssl support for apache on your own,
- only the needed modules for ssl support will be loaded when choosing
- yes here.
+ However, SSL should also be activated in the web server which will not
+ be done by choosing this option.
diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/Makefile /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/Makefile
--- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/Makefile 2007-04-13 16:17:24.000000000 +0200
+++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/Makefile 2007-05-25 10:59:06.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,7 @@
PACKAGE = slbackup-php
LIBS= \
index.php \
+ sl-style.css \
functions.php
SCRIPTS= \
diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/po/es.po /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/po/es.po
--- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/po/es.po 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200
+++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/po/es.po 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-25 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-22 15:56+0000\n"
"Last-Translator: José L. Redrejo Rodríguez\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
@@ -16,250 +16,254 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-#. templates/maint.tpl
-#. templates/header.tpl
-#: standard input:2 standard input:26
-msgid "Maintenance"
-msgstr "Mantenimiento"
-
-#. templates/maint.tpl
#. templates/config.tpl
-#. templates/restore.tpl
-#: standard input:5 standard input:74 standard input:110
-msgid "Choose"
-msgstr "Elija"
-
-#. templates/maint.tpl
-#: standard input:8
-msgid "Oldest snapshot to keep:"
-msgstr "La copia más antigua a mantener:"
-
-#. templates/maint.tpl
-#: standard input:11
-msgid "Delete older"
-msgstr "Borrar lo más viejo"
-
-#. templates/header.tpl
-#: standard input:14
-msgid "SLBackup Configuration"
-msgstr "Configuración de SLBackup"
-
-#. templates/header.tpl
-#: standard input:17
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#. templates/header.tpl
-#: standard input:20
-msgid "Config"
-msgstr "Configuración"
-
-#. templates/header.tpl
-#: standard input:23
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar"
-
-#. templates/header.tpl
-#: standard input:29
-msgid "Logout"
-msgstr "Salir"
-
-#. templates/config.tpl
-#: standard input:32
+#: standard input:2
msgid "Server scheduler"
msgstr "Programar el servidor"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:35
+#: standard input:5
msgid "Backup enabled"
msgstr "Copia de seguridad habilitada"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:38
+#: standard input:8
msgid "Run backup at"
msgstr "Ejecutar la copia de seguridad a las"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:41 standard input:62 src/index.php:924
+#: standard input:11 input:32 src/index.php:924
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#. templates/config.tpl
#. templates/login.tpl
-#: standard input:44 standard input:65 standard input:95 standard input:170
+#: standard input:14 input:35 input:65 input:110
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:47
+#: standard input:17
msgid "Server config"
msgstr "Configuración del servidor"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:50 standard input:83
+#: standard input:20 input:53
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:53
+#: standard input:23
msgid "Destdir"
msgstr "DirecciónFinal"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:56
+#: standard input:26
msgid "Servertype"
msgstr "TipoServidor"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:59 standard input:92
+#: standard input:29 input:62
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:68
+#: standard input:38
msgid "Client config"
msgstr "Configuración del cliente"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:71
+#: standard input:41
msgid "Client:"
msgstr "Cliente:"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:77
+#. templates/maint.tpl
+#. templates/restore.tpl
+#: standard input:44 input:116 input:128
+msgid "Choose"
+msgstr "Elija"
+
+#. templates/config.tpl
+#: standard input:47
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:80
+#: standard input:50
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:86
+#: standard input:56
msgid "Backup Age"
msgstr "Antiguedad de la copia"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:89
+#: standard input:59
msgid "Clienttype"
msgstr "TipoCliente"
#. templates/config.tpl
#. templates/restore.tpl
-#: standard input:98 standard input:113
+#: standard input:68 input:131
msgid "Locations:"
msgstr "Lugares:"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:101 src/index.php:922
+#: standard input:71 src/index.php:922
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:104
+#: standard input:74
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#. templates/restore.tpl
+#. templates/header.tpl
+#: standard input:77
+msgid "SLBackup Configuration"
+msgstr "Configuración de SLBackup"
+
+#. templates/header.tpl
+#: standard input:80
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. templates/header.tpl
+#: standard input:83
+msgid "Config"
+msgstr "Configuración"
+
+#. templates/header.tpl
+#: standard input:86
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
+
+#. templates/header.tpl
+#. templates/maint.tpl
+#: standard input:89 input:113
+msgid "Maintenance"
+msgstr "Mantenimiento"
+
+#. templates/header.tpl
+#: standard input:92
+msgid "Logout"
+msgstr "Salir"
+
+#. templates/login.tpl
+#: standard input:95
+msgid "To read the configuration, you must log in as %1 on %2."
+msgstr "Para leer la configuración, debe entrar como %1 en %2."
+
+#. templates/login.tpl
+#: standard input:98
+msgid "Please enter the password for the %1 account on %2:"
+msgstr "Introduzca la contraseña para la cuenta %1 en %2:"
+
+#. templates/login.tpl
+#: standard input:101
+msgid ""
+"WARNING: you are about to send you password over an unencrypted link, please "
+"ask your administrator to enable https"
+msgstr ""
+"AVISO: Está a punto de enviar su contraseña por un enlace sin encriptar, "
+"solicite a su administrador que habilite https"
+
+#. templates/login.tpl
+#: standard input:104
+msgid ""
+"Login to this application is denied without the use of https. Please ask "
+"your administrator to enable https"
+msgstr ""
+"No está autorizado entrar en esta aplicación sin usar https. Solicite a su "
+"administrador que habilite https"
+
+#. templates/login.tpl
#: standard input:107
+msgid "Login"
+msgstr "Entrar"
+
+#. templates/maint.tpl
+#: standard input:119
+msgid "Oldest snapshot to keep:"
+msgstr "La copia más antigua a mantener:"
+
+#. templates/maint.tpl
+#: standard input:122
+msgid "Delete older"
+msgstr "Borrar lo más viejo"
+
+#. templates/restore.tpl
+#: standard input:125
msgid "Client to restore"
msgstr "Cliente a restaurar"
#. templates/restore.tpl
-#: standard input:116
+#: standard input:134
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
#. templates/restore.tpl
-#: standard input:119
+#: standard input:137
msgid "Restore of %1"
msgstr "Restauración de %1"
#. templates/restore.tpl
-#: standard input:122
+#: standard input:140
msgid "Deleted"
msgstr "Borrado"
#. templates/status.tpl
-#: standard input:125
+#: standard input:143
msgid "Clients"
msgstr "Clientes"
#. templates/status.tpl
-#: standard input:128
+#: standard input:146
msgid "OK at %1"
msgstr "OK en %1"
#. templates/status.tpl
-#: standard input:131
+#: standard input:149
msgid "Failed at %1"
msgstr "Falló en %1"
#. templates/status.tpl
-#: standard input:134
+#: standard input:152
msgid "Client never backed up"
msgstr "Nunca se ha hecho copia de ese cliente"
#. templates/status.tpl
-#: standard input:137
+#: standard input:155
msgid "ssh-keys are working"
msgstr "las claves de ssh funcionan"
#. templates/status.tpl
-#: standard input:140
+#: standard input:158
msgid "rdiff-backup-versions differ"
msgstr "las versiones de diferencia de copias no son iguales"
#. templates/status.tpl
-#: standard input:143
+#: standard input:161
msgid "ssh-keys are not working"
msgstr "las claves de ssh no funcionan"
#. templates/status.tpl
-#: standard input:146
+#: standard input:164
msgid "Backup status"
msgstr "Estado de la copia"
#. templates/status.tpl
-#: standard input:149
+#: standard input:167
msgid "Backup last finished at %1"
msgstr "La última copia de seguridad acabó a las %1"
#. templates/status.tpl
-#: standard input:152
+#: standard input:170
msgid "A new backup started at %1"
msgstr "Una nueva copia de seguridad comenzó a las %1"
-#. templates/login.tpl
-#: standard input:155
-msgid "To read the configuration, you must log in as %1 on %2."
-msgstr "Para leer la configuración, debe entrar como %1 en %2."
-
-#. templates/login.tpl
-#: standard input:158
-msgid "Please enter the password for the %1 account on %2:"
-msgstr "Introduzca la contraseña para la cuenta %1 en %2:"
-
-#. templates/login.tpl
-#: standard input:161
-msgid ""
-"WARNING: you are about to send you password over an unencrypted link, please "
-"ask your administrator to enable https"
-msgstr "AVISO: Está a punto de enviar su contraseña por un enlace sin encriptar, solicite a su administrador que habilite https"
-
-#. templates/login.tpl
-#: standard input:164
-msgid ""
-"Login to this application is denied without the use of https. Please ask "
-"your administrator to enable https"
-msgstr "No está autorizado entrar en esta aplicación sin usar https. Solicite a su administrador que habilite https"
-
-#. templates/login.tpl
-#: standard input:167
-msgid "Login"
-msgstr "Entrar"
-
#: src/index.php:735
#, php-format
msgid "No client specified :("
@@ -274,4 +278,3 @@
#, php-format
msgid "Unable to find %s in the locations of %s."
msgstr "No se ha podido encontrar a %s en los lugares de %s."
-
diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/po/nb_NO.po /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/po/nb_NO.po
--- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/po/nb_NO.po 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200
+++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/po/nb_NO.po 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: slbackup 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-25 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-25 10:34+0200\n"
"Last-Translator: Finn-Arne Johansen<faj@bzz.no>\n"
"Language-Team: Norsk bokmål\n"
@@ -15,255 +15,256 @@
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. templates/maint.tpl
-#. templates/header.tpl
-#: standard input:2 input:26
-msgid "Maintenance"
-msgstr "Vedlikehold"
-
-#. templates/maint.tpl
#. templates/config.tpl
-#. templates/restore.tpl
-#: standard input:5 input:74 input:110
-msgid "Choose"
-msgstr "Velg"
-
-#. templates/maint.tpl
-#: standard input:8
-msgid "Oldest snapshot to keep:"
-msgstr "Eldste kopi som skal beholdes:"
-
-#. templates/maint.tpl
-#: standard input:11
-msgid "Delete older"
-msgstr "Slett eldre"
-
-#. templates/header.tpl
-#: standard input:14
-msgid "SLBackup Configuration"
-msgstr "SLBackup Konfigurasjon"
-
-#. templates/header.tpl
-#: standard input:17
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. templates/header.tpl
-#: standard input:20
-msgid "Config"
-msgstr "Konfigurasjon"
-
-#. templates/header.tpl
-#: standard input:23
-msgid "Restore"
-msgstr "Gjennopprett"
-
-#. templates/header.tpl
-#: standard input:29
-msgid "Logout"
-msgstr "Logg ut"
-
-#. templates/config.tpl
-#: standard input:32
+#: standard input:2
msgid "Server scheduler"
msgstr "Tidsplanlegging"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:35
+#: standard input:5
msgid "Backup enabled"
msgstr "Sikkerhetskopiering aktivert"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:38
+#: standard input:8
msgid "Run backup at"
-msgstr "Kjø sikkerhetskopiering klokken"
+msgstr "Kjør sikkerhetskopiering klokken"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:41 input:62 src/index.php:924
+#: standard input:11 input:32 src/index.php:924
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
#. templates/config.tpl
#. templates/login.tpl
-#: standard input:44 input:65 input:95 input:170
+#: standard input:14 input:35 input:65 input:110
msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestill"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:47
+#: standard input:17
msgid "Server config"
msgstr "Konfigurasjon for tjener"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:50 input:83
+#: standard input:20 input:53
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:53
+#: standard input:23
msgid "Destdir"
msgstr "Målkatalog"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:56
+#: standard input:26
msgid "Servertype"
msgstr "Type"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:59 input:92
+#: standard input:29 input:62
msgid "User"
msgstr "Bruker"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:68
+#: standard input:38
msgid "Client config"
msgstr "Konfigurasjon av klienter"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:71
+#: standard input:41
msgid "Client:"
msgstr "Klient:"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:77
+#. templates/maint.tpl
+#. templates/restore.tpl
+#: standard input:44 input:116 input:128
+msgid "Choose"
+msgstr "Velg"
+
+#. templates/config.tpl
+#: standard input:47
msgid "New"
msgstr "Ny"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:80
+#: standard input:50
msgid "Remove"
msgstr "Slett"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:86
+#: standard input:56
msgid "Backup Age"
msgstr "Alder på backup"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:89
+#: standard input:59
msgid "Clienttype"
msgstr "Type"
#. templates/config.tpl
#. templates/restore.tpl
-#: standard input:98 input:113
+#: standard input:68 input:131
msgid "Locations:"
msgstr "Kataloger:"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:101 src/index.php:922
+#: standard input:71 src/index.php:922
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:104
+#: standard input:74
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#. templates/restore.tpl
+#. templates/header.tpl
+#: standard input:77
+msgid "SLBackup Configuration"
+msgstr "SLBackup Konfigurasjon"
+
+#. templates/header.tpl
+#: standard input:80
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. templates/header.tpl
+#: standard input:83
+msgid "Config"
+msgstr "Konfigurasjon"
+
+#. templates/header.tpl
+#: standard input:86
+msgid "Restore"
+msgstr "Gjennopprett"
+
+#. templates/header.tpl
+#. templates/maint.tpl
+#: standard input:89 input:113
+msgid "Maintenance"
+msgstr "Vedlikehold"
+
+#. templates/header.tpl
+#: standard input:92
+msgid "Logout"
+msgstr "Logg ut"
+
+#. templates/login.tpl
+#: standard input:95
+msgid "To read the configuration, you must log in as %1 on %2."
+msgstr ""
+"For å se på konfigurasjonen, må du logge inn som bruker %1 på maskinen %2"
+
+#. templates/login.tpl
+#: standard input:98
+msgid "Please enter the password for the %1 account on %2:"
+msgstr "Legg inn passordet for bruker %1 på %2:"
+
+#. templates/login.tpl
+#: standard input:101
+msgid ""
+"WARNING: you are about to send you password over an unencrypted link, please "
+"ask your administrator to enable https"
+msgstr ""
+"ADVARSEL: Denne fobindelsen er ikke kryptert, og passordet vil kunne leses i "
+"klartekst om noen lytter på linjen. Be administratoren om å aktivere https "
+"for denne applikasjonen"
+
+#. templates/login.tpl
+#: standard input:104
+msgid ""
+"Login to this application is denied without the use of https. Please ask "
+"your administrator to enable https"
+msgstr ""
+"Det er ikke mulig å logge inn uten bruk av https. Be din administrator om å "
+"sette opp bruken av https"
+
+#. templates/login.tpl
#: standard input:107
+msgid "Login"
+msgstr "Logg inn"
+
+#. templates/maint.tpl
+#: standard input:119
+msgid "Oldest snapshot to keep:"
+msgstr "Eldste kopi som skal beholdes:"
+
+#. templates/maint.tpl
+#: standard input:122
+msgid "Delete older"
+msgstr "Slett eldre"
+
+#. templates/restore.tpl
+#: standard input:125
msgid "Client to restore"
msgstr "Klient som skal gjenskapes"
#. templates/restore.tpl
-#: standard input:116
+#: standard input:134
msgid "Browse"
msgstr "Bla"
#. templates/restore.tpl
-#: standard input:119
+#: standard input:137
msgid "Restore of %1"
msgstr "Gjennoppretting av %1"
#. templates/restore.tpl
-#: standard input:122
+#: standard input:140
msgid "Deleted"
msgstr "Slettet"
#. templates/status.tpl
-#: standard input:125
+#: standard input:143
msgid "Clients"
msgstr "Klient"
#. templates/status.tpl
-#: standard input:128
+#: standard input:146
msgid "OK at %1"
msgstr "OK %1"
#. templates/status.tpl
-#: standard input:131
+#: standard input:149
msgid "Failed at %1"
msgstr "Feiler %1"
#. templates/status.tpl
-#: standard input:134
+#: standard input:152
msgid "Client never backed up"
-msgstr "Det er aldri tatt sikkerthetskopi av klienten"
+msgstr "Det er aldri tatt sikkerhetskopi av klienten"
#. templates/status.tpl
-#: standard input:137
+#: standard input:155
msgid "ssh-keys are working"
msgstr "sshnøkler er satt rett opp"
#. templates/status.tpl
-#: standard input:140
+#: standard input:158
msgid "rdiff-backup-versions differ"
msgstr "Det er forskjellig versjon av rdiff-backup"
#. templates/status.tpl
-#: standard input:143
+#: standard input:161
msgid "ssh-keys are not working"
msgstr "sshnøkler er ikke satt korrekt opp"
#. templates/status.tpl
-#: standard input:146
+#: standard input:164
msgid "Backup status"
msgstr "Status for Sikkerhetskopiering"
#. templates/status.tpl
-#: standard input:149
+#: standard input:167
msgid "Backup last finished at %1"
msgstr "Sikkerhetskopiering ble fullført %1"
#. templates/status.tpl
-#: standard input:152
+#: standard input:170
msgid "A new backup started at %1"
msgstr "En ny sikkerhetskopieringsjobb ble startet %1"
-#. templates/login.tpl
-#: standard input:155
-msgid "To read the configuration, you must log in as %1 on %2."
-msgstr ""
-"For å se på konfigurasjonen, må du logge inn som bruker %1 på maskinen %2"
-
-#. templates/login.tpl
-#: standard input:158
-msgid "Please enter the password for the %1 account on %2:"
-msgstr "Legg inn passordet for bruker %1 på %2:"
-
-#. templates/login.tpl
-#: standard input:161
-msgid ""
-"WARNING: you are about to send you password over an unencrypted link, please "
-"ask your administrator to enable https"
-msgstr ""
-"ADVARSEL: Denne fobindelsen er ikke kryptert, og passordet vil kunne leses i "
-"klartekst om noen lytter på linjen. Be administratoren om å aktivere https "
-"for denne applikasjonen"
-
-#. templates/login.tpl
-#: standard input:164
-msgid ""
-"Login to this application is denied without the use of https. Please ask "
-"your administrator to enable https"
-msgstr ""
-"Det er ikke mulig å logge inn uten bruk av https. Be din administrator om å sette opp bruken av https"
-
-#. templates/login.tpl
-#: standard input:167
-msgid "Login"
-msgstr "Logg inn"
-
#: src/index.php:735
#, php-format
msgid "No client specified :("
diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/po/slbackup-php.pot /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/po/slbackup-php.pot
--- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/po/slbackup-php.pot 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200
+++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/po/slbackup-php.pot 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-25 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,250 +16,250 @@
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. templates/maint.tpl
-#. templates/header.tpl
-#: standard input:2 standard input:26
-msgid "Maintenance"
-msgstr ""
-
-#. templates/maint.tpl
#. templates/config.tpl
-#. templates/restore.tpl
-#: standard input:5 standard input:74 standard input:110
-msgid "Choose"
-msgstr ""
-
-#. templates/maint.tpl
-#: standard input:8
-msgid "Oldest snapshot to keep:"
-msgstr ""
-
-#. templates/maint.tpl
-#: standard input:11
-msgid "Delete older"
-msgstr ""
-
-#. templates/header.tpl
-#: standard input:14
-msgid "SLBackup Configuration"
-msgstr ""
-
-#. templates/header.tpl
-#: standard input:17
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#. templates/header.tpl
-#: standard input:20
-msgid "Config"
-msgstr ""
-
-#. templates/header.tpl
-#: standard input:23
-msgid "Restore"
-msgstr ""
-
-#. templates/header.tpl
-#: standard input:29
-msgid "Logout"
-msgstr ""
-
-#. templates/config.tpl
-#: standard input:32
+#: standard input:2
msgid "Server scheduler"
msgstr ""
#. templates/config.tpl
-#: standard input:35
+#: standard input:5
msgid "Backup enabled"
msgstr ""
#. templates/config.tpl
-#: standard input:38
+#: standard input:8
msgid "Run backup at"
msgstr ""
#. templates/config.tpl
-#: standard input:41 standard input:62 src/index.php:924
+#: standard input:11 standard input:32 src/index.php:924
msgid "Update"
msgstr ""
#. templates/config.tpl
#. templates/login.tpl
-#: standard input:44 standard input:65 standard input:95 standard input:170
+#: standard input:14 standard input:35 standard input:65 standard input:110
msgid "Reset"
msgstr ""
#. templates/config.tpl
-#: standard input:47
+#: standard input:17
msgid "Server config"
msgstr ""
#. templates/config.tpl
-#: standard input:50 standard input:83
+#: standard input:20 standard input:53
msgid "Address"
msgstr ""
#. templates/config.tpl
-#: standard input:53
+#: standard input:23
msgid "Destdir"
msgstr ""
#. templates/config.tpl
-#: standard input:56
+#: standard input:26
msgid "Servertype"
msgstr ""
#. templates/config.tpl
-#: standard input:59 standard input:92
+#: standard input:29 standard input:62
msgid "User"
msgstr ""
#. templates/config.tpl
-#: standard input:68
+#: standard input:38
msgid "Client config"
msgstr ""
#. templates/config.tpl
-#: standard input:71
+#: standard input:41
msgid "Client:"
msgstr ""
#. templates/config.tpl
-#: standard input:77
+#. templates/maint.tpl
+#. templates/restore.tpl
+#: standard input:44 standard input:116 standard input:128
+msgid "Choose"
+msgstr ""
+
+#. templates/config.tpl
+#: standard input:47
msgid "New"
msgstr ""
#. templates/config.tpl
-#: standard input:80
+#: standard input:50
msgid "Remove"
msgstr ""
#. templates/config.tpl
-#: standard input:86
+#: standard input:56
msgid "Backup Age"
msgstr ""
#. templates/config.tpl
-#: standard input:89
+#: standard input:59
msgid "Clienttype"
msgstr ""
#. templates/config.tpl
#. templates/restore.tpl
-#: standard input:98 standard input:113
+#: standard input:68 standard input:131
msgid "Locations:"
msgstr ""
#. templates/config.tpl
-#: standard input:101 src/index.php:922
+#: standard input:71 src/index.php:922
msgid "Add"
msgstr ""
#. templates/config.tpl
-#: standard input:104
+#: standard input:74
msgid "Delete"
msgstr ""
-#. templates/restore.tpl
+#. templates/header.tpl
+#: standard input:77
+msgid "SLBackup Configuration"
+msgstr ""
+
+#. templates/header.tpl
+#: standard input:80
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. templates/header.tpl
+#: standard input:83
+msgid "Config"
+msgstr ""
+
+#. templates/header.tpl
+#: standard input:86
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#. templates/header.tpl
+#. templates/maint.tpl
+#: standard input:89 standard input:113
+msgid "Maintenance"
+msgstr ""
+
+#. templates/header.tpl
+#: standard input:92
+msgid "Logout"
+msgstr ""
+
+#. templates/login.tpl
+#: standard input:95
+msgid "To read the configuration, you must log in as %1 on %2."
+msgstr ""
+
+#. templates/login.tpl
+#: standard input:98
+msgid "Please enter the password for the %1 account on %2:"
+msgstr ""
+
+#. templates/login.tpl
+#: standard input:101
+msgid ""
+"WARNING: you are about to send you password over an unencrypted link, please "
+"ask your administrator to enable https"
+msgstr ""
+
+#. templates/login.tpl
+#: standard input:104
+msgid ""
+"Login to this application is denied without the use of https. Please ask "
+"your administrator to enable https"
+msgstr ""
+
+#. templates/login.tpl
#: standard input:107
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. templates/maint.tpl
+#: standard input:119
+msgid "Oldest snapshot to keep:"
+msgstr ""
+
+#. templates/maint.tpl
+#: standard input:122
+msgid "Delete older"
+msgstr ""
+
+#. templates/restore.tpl
+#: standard input:125
msgid "Client to restore"
msgstr ""
#. templates/restore.tpl
-#: standard input:116
+#: standard input:134
msgid "Browse"
msgstr ""
#. templates/restore.tpl
-#: standard input:119
+#: standard input:137
msgid "Restore of %1"
msgstr ""
#. templates/restore.tpl
-#: standard input:122
+#: standard input:140
msgid "Deleted"
msgstr ""
#. templates/status.tpl
-#: standard input:125
+#: standard input:143
msgid "Clients"
msgstr ""
#. templates/status.tpl
-#: standard input:128
+#: standard input:146
msgid "OK at %1"
msgstr ""
#. templates/status.tpl
-#: standard input:131
+#: standard input:149
msgid "Failed at %1"
msgstr ""
#. templates/status.tpl
-#: standard input:134
+#: standard input:152
msgid "Client never backed up"
msgstr ""
#. templates/status.tpl
-#: standard input:137
+#: standard input:155
msgid "ssh-keys are working"
msgstr ""
#. templates/status.tpl
-#: standard input:140
+#: standard input:158
msgid "rdiff-backup-versions differ"
msgstr ""
#. templates/status.tpl
-#: standard input:143
+#: standard input:161
msgid "ssh-keys are not working"
msgstr ""
#. templates/status.tpl
-#: standard input:146
+#: standard input:164
msgid "Backup status"
msgstr ""
#. templates/status.tpl
-#: standard input:149
+#: standard input:167
msgid "Backup last finished at %1"
msgstr ""
#. templates/status.tpl
-#: standard input:152
+#: standard input:170
msgid "A new backup started at %1"
msgstr ""
-#. templates/login.tpl
-#: standard input:155
-msgid "To read the configuration, you must log in as %1 on %2."
-msgstr ""
-
-#. templates/login.tpl
-#: standard input:158
-msgid "Please enter the password for the %1 account on %2:"
-msgstr ""
-
-#. templates/login.tpl
-#: standard input:161
-msgid ""
-"WARNING: you are about to send you password over an unencrypted link, please "
-"ask your administrator to enable https"
-msgstr ""
-
-#. templates/login.tpl
-#: standard input:164
-msgid ""
-"Login to this application is denied without the use of https. Please ask "
-"your administrator to enable https"
-msgstr ""
-
-#. templates/login.tpl
-#: standard input:167
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
#: src/index.php:735
#, php-format
msgid "No client specified :("
diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/po/sv.po /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/po/sv.po
--- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/po/sv.po 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200
+++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/po/sv.po 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: slbackup-php\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-25 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-22 00:22+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -15,258 +15,254 @@
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. templates/maint.tpl
-#. templates/header.tpl
-#: standard input:2
-#: standard input:26
-msgid "Maintenance"
-msgstr "Underhåll"
-
-#. templates/maint.tpl
-#. templates/config.tpl
-#. templates/restore.tpl
-#: standard input:5
-#: standard input:74
-#: standard input:110
-msgid "Choose"
-msgstr "Välj"
-
-#. templates/maint.tpl
-#: standard input:8
-msgid "Oldest snapshot to keep:"
-msgstr "Äldsta ögonblicksbild att spara:"
-
-#. templates/maint.tpl
-#: standard input:11
-msgid "Delete older"
-msgstr "Ta bort äldre"
-
-#. templates/header.tpl
-#: standard input:14
-msgid "SLBackup Configuration"
-msgstr "Konfiguration av SLBackup"
-
-#. templates/header.tpl
-#: standard input:17
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. templates/header.tpl
-#: standard input:20
-msgid "Config"
-msgstr "Konfiguration"
-
-#. templates/header.tpl
-#: standard input:23
-msgid "Restore"
-msgstr "Återskapa"
-
-#. templates/header.tpl
-#: standard input:29
-msgid "Logout"
-msgstr "Logga ut"
-
#. templates/config.tpl
-#: standard input:32
+#: standard input:2
msgid "Server scheduler"
msgstr "Schemaläggare"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:35
+#: standard input:5
msgid "Backup enabled"
msgstr "Säkerhetskopiering aktiverad"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:38
+#: standard input:8
msgid "Run backup at"
msgstr "Kör säkerhetskopiering klockan"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:41
-#: standard input:62
-#: src/index.php:924
+#: standard input:11 input:32 src/index.php:924
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
#. templates/config.tpl
#. templates/login.tpl
-#: standard input:44
-#: standard input:65
-#: standard input:95
-#: standard input:170
+#: standard input:14 input:35 input:65 input:110
msgid "Reset"
msgstr "Nollställ"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:47
+#: standard input:17
msgid "Server config"
msgstr "Serverkonfiguration"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:50
-#: standard input:83
+#: standard input:20 input:53
msgid "Address"
msgstr "Adress"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:53
+#: standard input:23
msgid "Destdir"
msgstr "Målkatalog"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:56
+#: standard input:26
msgid "Servertype"
msgstr "Servertyp"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:59
-#: standard input:92
+#: standard input:29 input:62
msgid "User"
msgstr "Användare"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:68
+#: standard input:38
msgid "Client config"
msgstr "Klientkonfiguration"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:71
+#: standard input:41
msgid "Client:"
msgstr "Klient:"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:77
+#. templates/maint.tpl
+#. templates/restore.tpl
+#: standard input:44 input:116 input:128
+msgid "Choose"
+msgstr "Välj"
+
+#. templates/config.tpl
+#: standard input:47
msgid "New"
msgstr "Ny"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:80
+#: standard input:50
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:86
+#: standard input:56
msgid "Backup Age"
msgstr "Ålder för säkerhetskopior"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:89
+#: standard input:59
msgid "Clienttype"
msgstr "Klienttyp"
#. templates/config.tpl
#. templates/restore.tpl
-#: standard input:98
-#: standard input:113
+#: standard input:68 input:131
msgid "Locations:"
msgstr "Platser:"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:101
-#: src/index.php:922
+#: standard input:71 src/index.php:922
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#. templates/config.tpl
-#: standard input:104
+#: standard input:74
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#. templates/restore.tpl
+#. templates/header.tpl
+#: standard input:77
+msgid "SLBackup Configuration"
+msgstr "Konfiguration av SLBackup"
+
+#. templates/header.tpl
+#: standard input:80
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. templates/header.tpl
+#: standard input:83
+msgid "Config"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#. templates/header.tpl
+#: standard input:86
+msgid "Restore"
+msgstr "Återskapa"
+
+#. templates/header.tpl
+#. templates/maint.tpl
+#: standard input:89 input:113
+msgid "Maintenance"
+msgstr "Underhåll"
+
+#. templates/header.tpl
+#: standard input:92
+msgid "Logout"
+msgstr "Logga ut"
+
+#. templates/login.tpl
+#: standard input:95
+msgid "To read the configuration, you must log in as %1 on %2."
+msgstr "För att läsa konfiguration måste du logga in som %1 på %2."
+
+#. templates/login.tpl
+#: standard input:98
+msgid "Please enter the password for the %1 account on %2:"
+msgstr "Ange lösenordet för %1-kontot på %2:"
+
+#. templates/login.tpl
+#: standard input:101
+msgid ""
+"WARNING: you are about to send you password over an unencrypted link, please "
+"ask your administrator to enable https"
+msgstr ""
+"VARNING: du är på väg att skicka ditt lösenord över en okrypterad "
+"förbindelse, be din administratör att aktivera https"
+
+#. templates/login.tpl
+#: standard input:104
+msgid ""
+"Login to this application is denied without the use of https. Please ask "
+"your administrator to enable https"
+msgstr ""
+"Inloggning till det här programmet nekas därför att https inte används. Be "
+"din administratör att aktivera https"
+
+#. templates/login.tpl
#: standard input:107
+msgid "Login"
+msgstr "Logga in"
+
+#. templates/maint.tpl
+#: standard input:119
+msgid "Oldest snapshot to keep:"
+msgstr "Äldsta ögonblicksbild att spara:"
+
+#. templates/maint.tpl
+#: standard input:122
+msgid "Delete older"
+msgstr "Ta bort äldre"
+
+#. templates/restore.tpl
+#: standard input:125
msgid "Client to restore"
msgstr "Klient att återskapa"
#. templates/restore.tpl
-#: standard input:116
+#: standard input:134
msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"
#. templates/restore.tpl
-#: standard input:119
+#: standard input:137
msgid "Restore of %1"
msgstr "Återskapandet av %1"
#. templates/restore.tpl
-#: standard input:122
+#: standard input:140
msgid "Deleted"
msgstr "Borttaget"
#. templates/status.tpl
-#: standard input:125
+#: standard input:143
msgid "Clients"
msgstr "Klienter"
#. templates/status.tpl
-#: standard input:128
+#: standard input:146
msgid "OK at %1"
msgstr "OK %1"
#. templates/status.tpl
-#: standard input:131
+#: standard input:149
msgid "Failed at %1"
msgstr "Misslyckades %1"
#. templates/status.tpl
-#: standard input:134
+#: standard input:152
msgid "Client never backed up"
msgstr "Klienten har aldrig säkerhetskopierats"
#. templates/status.tpl
-#: standard input:137
+#: standard input:155
msgid "ssh-keys are working"
msgstr "ssh-nycklarna är rätt konfigurerade"
#. templates/status.tpl
-#: standard input:140
+#: standard input:158
msgid "rdiff-backup-versions differ"
msgstr "rdiff-backup-versionerna stämmer inte överens"
#. templates/status.tpl
-#: standard input:143
+#: standard input:161
msgid "ssh-keys are not working"
msgstr "ssh-nycklarna är felkonfigurerade"
#. templates/status.tpl
-#: standard input:146
+#: standard input:164
msgid "Backup status"
msgstr "Status för säkerhetskopiering"
#. templates/status.tpl
-#: standard input:149
+#: standard input:167
msgid "Backup last finished at %1"
msgstr "Säkerhetskopieringen färdigställdes %1"
#. templates/status.tpl
-#: standard input:152
+#: standard input:170
msgid "A new backup started at %1"
msgstr "En ny säkerhetskopiering startades %1"
-#. templates/login.tpl
-#: standard input:155
-msgid "To read the configuration, you must log in as %1 on %2."
-msgstr "För att läsa konfiguration måste du logga in som %1 på %2."
-
-#. templates/login.tpl
-#: standard input:158
-msgid "Please enter the password for the %1 account on %2:"
-msgstr "Ange lösenordet för %1-kontot på %2:"
-
-#. templates/login.tpl
-#: standard input:161
-msgid "WARNING: you are about to send you password over an unencrypted link, please ask your administrator to enable https"
-msgstr "VARNING: du är på väg att skicka ditt lösenord över en okrypterad förbindelse, be din administratör att aktivera https"
-
-#. templates/login.tpl
-#: standard input:164
-msgid "Login to this application is denied without the use of https. Please ask your administrator to enable https"
-msgstr "Inloggning till det här programmet nekas därför att https inte används. Be din administratör att aktivera https"
-
-#. templates/login.tpl
-#: standard input:167
-msgid "Login"
-msgstr "Logga in"
-
#: src/index.php:735
#, php-format
msgid "No client specified :("
@@ -281,4 +277,3 @@
#, php-format
msgid "Unable to find %s in the locations of %s."
msgstr "Kunde inte hitta %s i platserna för %s."
-
diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/templates/config.tpl /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/templates/config.tpl
--- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/templates/config.tpl 2007-04-17 08:18:58.000000000 +0200
+++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/templates/config.tpl 2007-05-01 17:47:48.000000000 +0200
@@ -23,9 +23,9 @@
{t}Backup enabled{/t}
<INPUT type=checkbox name=active {$active}>
{t}Run backup at{/t}
- {html_options name=minutes values=$a_minutes output=$a_minutes selected=$minutes}
- :
{html_options name=hours values=$a_hours output=$a_hours selected=$hours}
+ :
+ {html_options name=minutes values=$a_minutes output=$a_minutes selected=$minutes}
<INPUT type=submit name=scheduler value="{t}Update{/t}">
<INPUT type=reset name=reset value="{t}Reset{/t}">
<H2>{t}Server config{/t}</H2>
diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/templates/restore.tpl /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/templates/restore.tpl
--- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/templates/restore.tpl 2007-04-25 10:15:47.000000000 +0200
+++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/templates/restore.tpl 2007-04-25 11:27:16.000000000 +0200
@@ -39,7 +39,7 @@
{elseif $dir.type == "deldir"}
<IMG SRC="/icons/folder.gif" alt="[DIR]">
{else}
- <IMG SRC="/icons/unknown.gif" alt="[ ]">
+ <IMG SRC="/icons/generic.gif" alt="[ ]">
{/if}
{if $dir.type == "file"}
<A HREF=index.php?restorefile&client={$client}&sub={$dir.sub}&location={$location}>{$dir.name}</A>
@@ -56,7 +56,7 @@
{if $version.type == "parent"}
<IMG SRC="/icons/back.gif" alt="[DIR]">
{else}
- <IMG SRC="/icons/unknown.gif" alt="[ ]">
+ <IMG SRC="/icons/transfer.gif" alt="[ ]">
{/if}
{if $version.type == "parent"}
<A HREF=index.php?restorelocation&client={$client}&sub={$version.sub}&location={$location}>{$version.name}</A>
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.