"Copyright" is rather difficult...
As there is no such thing as "copyright" in Norway, but rather
"opphavsrett" (translates to "Right of source of origin"), which
cannot be transfered. "Distribusjonsrett" ("Right of distribution"),
on the other hand, is transferable.
Should I just say "copyright", or what?
SSM - Stig Sandbeck Mathisen
Trust the Computer, the Computer is your Friend
TO UNSUBSCRIBE FROM THIS MAILING LIST: e-mail the word "unsubscribe" to
Trouble? e-mail to email@example.com .