Em Qua, 2005-02-09 às 21:50 -0200, Otavio Salvador escreveu:
> || On Wed, 09 Feb 2005 21:46:46 -0200
> || Rodrigo Tadeu Claro <rlinux@vivax.com.br> wrote:
>
> rtc> Boa noite pessoal, desculpe mas eu mandei um mail anterior a esse e
> rtc> esqueci de anexar o arquivo no qual eu fiz uma correção. Refere-se ao
> rtc> pacote do marciotex o *glossword*. Qualquer coisa que fiz errado, favor
> rtc> informar-me. Grato.
>
> rtc> Em anexo estão os arquivos. Um corrigido e outro criado.
>
> Como o Debian eh um projeto mundial, eh interessante manter esses
> arquivos em /ingles/.
Concordo plenamente, seria interessante então revisar todo o pacote e
colocar *tudo* em inglês!
Pois, dentro deste pacote, consta vários arquivos em português e pelo
que entendi, o TODO.Debian deve-se manter no pacote até que as tarefas
do mesmo sejam terminadas, depois o arquivo será removido do mesmo.
Como fica esta questão?
Devemos escrever em *todos* os arquivos dentro do /debian em inglês?
Caso positivo e o marciotex necessite de auxílio, estou me pré-dispondo
à isso! Porém adianto, não tenho um inglês como o do fatalerror =)
Sds,
--
Rodrigo Tadeu Claro
Diretor
RLINUX Solutions
www.rlinux.com.br
(19) 9757 9406
A alma tem ilusoes, como o passaro, asas; isso e que a sustem. -- Victor
Hugo
Attachment:
signature.asc
Description: Esta =?ISO-8859-1?Q?=E9?= uma parte de mensagem assinada digitalmente