Scribit Julien VALIENTE dies 03/10/2007 hora 18:53: > Je suis mainteneur d'un projet (c'est pas vrai: c'est pour l'exemple). > J'ai besoin de faire traduire les interfaces en chinois. Il me semble qu'en général, un développeur ne va pas chercher à faire traduire son soft, ce sont des utilisateurs qui le lui proposent. Si j'utilise un soft qui me plaît et que j'aimerais bien qu'il soit en français, je récupère les fichiers de traduction et je propose le résultat au développeur. Hors financement, c'est ainsi que marche le libre : les choses sont faites quand quelqu'un qui PEUT les faires VEUT les faire. Il est rare, en comparaison, que les choses soit faites parce que celui qui peut a décidé de satisfaire des besoin exprimés par d'autres qui ne sont pas les siens. Il est important de noter qu'en soit ce n'est pas forcément un problème, parce que la conséquence c'est que les choses sont faites par ceux qui en ont besoin. Franchement, je me ferais chier comme un rat mort à coder un forum en PHP, par contre écrire un outil de synchronisation de fichiers, comme j'en ai besoin, ça me botterait et je ne m'arrêterais que quand je peux m'en servir (i.e. quand ça marche). Pour autant, je pense qu'avoir un moyen de savoir qui est prêt à faire quoi pourrait être utile, donc si tu veux en mettre un au point ou en adapter un existant à Debian, lâche-toi. Ludiquement, Pierre -- nowhere.man@levallois.eu.org OpenPGP 0xD9D50D8A
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature