Bonjour,
Pour situer de quoi il s'agit, nous travaillons sur la traduction
française de fichier po d'apt. Plus exactement sur la traduction de la
chaîne de caractères suivante :
"Release '%s' for '%s' was not found"
On Fri, Jan 09, 2004 at 01:23:06AM +0100, Denis Barbier wrote:
[...]
> > Le fichier « Release » de « stable » pour « irssi-text »
> > mais, visiblement ici le mot Release ne fait pas référence au fichier
> > Release contenu sur les serveurs.
> >
> > Quelqu'un a une idée à ce sujet ?
>
> La version dans « stable » de « irssi-text »
Non, ça ne va pas parce que l'option de version intervient dans la
chaîne qui suit juste après :
[extrait de apt/po/fr.po]
#: cmdline/apt-get.cc:1117
#, c-format
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
msgstr "Le fichier « Release » de « %s » pour « %s » n'a pu être trouvé"
#: cmdline/apt-get.cc:1119
#, c-format
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
msgstr "La version « %s » de « %s » n'a pu être trouvée"
Je poste également sur debian-devel-french car je n'aimerai pas faire
de contre sens sur cette traduction.
Merci par avance pour vos suggestions,
a+
--
Pierre Machard
<pmachard@debian.org> http://debian.org
GPG: 1024D/23706F87 : B906 A53F 84E0 49B6 6CF7 82C2 B3A0 2D66 2370 6F87
Attachment:
pgpbQFK8XIW7a.pgp
Description: PGP signature