Hello all We have started the Debian Description Translation Server. We start the translating of all package description and the server support now four languages (de, fr, it and pt_BR). The server started 9 weeks ago with german and the other languages started 1-2 Weeks ago. The German translation group has now translated 20% of all Package descriptions from sid/main/binary-i386. The other languages are at the beginning and need more help. How can you help? ----------------- You can translate some descriptions. Send a mail to grisu-td-<langposfix>@auric.debian.org with the subject GET 1 <langpostfix> (substitute '<langpostfix>' with de, fr, it or pt_BR) The server will send you a guide with more information and one untranslated description. Read the guide, translate the description and send it back. How can I start a new language? ------------------------------- Now the server support only this four languages. If you will start a new languages, ask grisu@debian.org How can we use this translations? --------------------------------- We have set up aptable translated Packages files. Add to source.lists: deb http://gluck.debian.org/~grisu/description_translation/aptable <langpostfix>/woody main (or sid or potato ...) Now we have only i386 Packages files. On request I can translate more Packages files. Is more help needed? -------------------- Yes. We need help to: - move the translated Packages files to ftp-master and the mirrors - patch APT (with a option, that download Package-<langpostfix> files?) - maybe add real multilanguages support to APT and co. Gruss Grisu -- Michael Bramer - a Debian Linux Developer http://www.debian.org PGP: finger grisu@db.debian.org -- Linux Sysadmin -- Use Debian Linux "Der Informationsgehalt einer Website verhält sich umgekehrt proportional zur Ladezeit." -- unbekannte Quelle, aber oft wahr
Attachment:
pgp2R5sIuziFG.pgp
Description: PGP signature