Re: debian chinese issue / [PATCH] po 修正
On Sat, Aug 03, 2002 at 11:04:49AM +1000, Geoffrey Lee wrote:
> 大家好,
>
> 前幾天灌了 debian 入電腦, 有點事項想反應一下. :-)
Geoffrey 你好!首先,歡迎來到 Debian 的世界,也感謝你的參與! :-)
我近來手腳都慢了,回信晚了,請見諒。我看哪天有空,會逐一處理一些我
能力範圍內的 bug reports 的了。 :-) (e.g. 最近我包裝的 FreeType 2.1.2
出了問題、積丹尼和你的 xcin 建議等等。 :-)
> (1) zh_TW/ zh_CN 的英文字體大了一點, 如果可以將他變小一點就好了.
> (由 size 16 改為 size 12). 這會另不少使用 gtk 的application (mozilla,
> xmms 等等) 在世決上好看得多.
>
> 我修了的 gtkrc fontset 如下:
>
> style "gtk-default-zh-tw" {
> fontset =
> "-adobe-helvetica-medium-r-normal--12-*-*-*-*-*-iso8859-1,\
> -taipei-*-medium-r-normal--16-*-*-*-*-*-big5-0,\
> -*-*-medium-r-normal--16-*-*-*-*-*-big5-0,*-r-*"
> }
>
> style "gtk-default-zh-cn" {
> fontset =
> "-adobe-helvetica-medium-r-normal--12-*-*-*-*-*-iso8859-1,\
> -*-*-medium-r-normal--16-*-*-*-*-*-gb2312.1980-0,*-r-*"
> }
好主意!最直接的方法是向 Debian 的 gtk 開發人員發一個 bug report 和 patch。
你可以使用 reportbug 這個程式發 bug report. :-)
> (2) XftConfig 沒有 arphic truetype 的 anti-alias entry, 不把 arphic 放大
> 也不可以看清楚. 可以參考一下我的 ~/.xftconfig (從 Mandrake 的Xftconfig
> 抄過來的) :
>
> dir "/usr/share/fonts/truetype/arphic"
>
> # chinese gb2312
> match any family == "Kaiti" edit family =+ "AR PL KaitiM GB";
> match any family == "Sungti" edit family =+ "AR PL SungtiL GB";
> match any family == "sans" edit family =+ "Sungti";
> match any family == "serif" edit family =+ "Sungti";
> # chinese big5
> match any family == "Kaiti" edit family =+ "AR PL KaitiM Big5";
> match any family == "Mingti" edit family =+ "AR PL Mingti2L Big5";
> match any family == "sans" edit family =+ "Mingti";
> match any family == "serif" edit family =+ "Mingti";
>
> 弄了這 entry, licq 的 font dialog box 也可以認得出有 arphic font 了
> (本來認不到的).
>
> 可以勞煩 XFree86 的 maintainer 加上這些 entry 嗎? 如果有用者沒有 install
> arphic (我想大部份 debian 用家都不是中國人吧... :-) 這是不要緊的, 因為如
> 果 XFree86 找不到 dir "/path/to/font", 他會自動 skip 這個目錄. 其實除了
> arphic, 可以問問日本和韓國的 debian 用家, 弄個 XftConfig 的 entry
> 好不好. :-)
這方面 ha shao 兄解釋得不錯。最好是請 XFree86 維護員 Branden Robinson
提供 patch,或跟 Debian JP 的 defoma 開發人員談談方法。如果你遇上什麼
問題的話,可以再跟我們談談,因為我們幾位以前都跟 Branden Robinson
和 defoma 的幾位 Debian JP 有來信。 :-)
> (3) 自從 (之前這部機跑 mandrake cooker) install 了 debian, /usr/local 的
> OpenOffice.org 就不懂認出有 arphic font 了 ... 記得用 mandrake 時在
> XF86Config 裡面加了一句 dir "/usr/share/fonts/ttf/big5" (mandrake arphic
> 的 fontpath), 不過我就不太清楚是否因沒有這個 entry 另到 OpenOffice.org 找不到
> 中文 arphic font.
Debian 的 font settings 有點奇怪,在 Defoma 架構下,TrueType fonts 資料
都放在 /var/lib/defoma/x-ttcidfont-conf.d/dirs/TrueType 下。而
實際上很多字型檔的 real file 則放在 /usr/share/fonts/truetype,
/usr/share/fonts/truetype/arphic 等等目錄下面。
> (4) 我覺得 cpanel 有點地方可以改一改 / 修一修, 不過已經跟 maintainer 在
> private email 說過了, 那我就不多題啦. :-)
嘻嘻,不知 Kam Tik 金迪兄有沒有在看這裏的信件。 :-) 上星期六在台灣
跟 Andrew Lee 見面,他說有意為 language-env 套件加入中文設定,到時,
我認為 cpanel 最好是可以直接呼叫 language-env 去修改中文相關的設定檔。 :-)
> (5) xcin 在視覺上可以改一改. 尤其是我覺得 XCIN_HIDE 十分好用, 不知可
> 否在 xcinrc enable by default 呢? :-) 還有 xcinrc 的 default font 大了
> 一點, 如果修為 size 16 就好看得多了! 除了這些我還改了一點東西, 我已把
> xcinrc attached 了, 大家可以參考一下. :-)
好,我下次更新 xcin 套件時會試試。 :-) (我的同事也都這麼說。 :-)
XCIN_HIDE 方面,唯一問題似乎是在 Window Maker 下 xcin 視窗會移位,
但那大概是 Window Maker 的問題吧了。 :-)
> (6) 也將修好的 WindowMaker / WPrefs po 檔案 attached 了, 現時的 po 是
> 過不到 msgfmt, 麻煩看看我的 po patch 有沒有錯, 沒的就麻煩將他 apply
> 囉. :-)
我記得以前曾經 submit 過 patch 去,也是為了修正相同的問題 (新版的 gettext
不需要 "\" escape char)。另外, 24 bit colour 誤譯為 "16 億",我也忘記了
是我譯錯還是前一位譯者的錯。 :-) 你的 patch 是給 Debian unstable
裏面的 Window Maker 的嗎? (因為 Window Maker 的維護員可能只會理那個。)
Anyhow, 待我有空再看看。 :-)
不過其實現在大部份 Debian 上的中文化工作都是其他高手所的了,我近來好懶。
;-) (主要是公司太忙。) 在此感謝大家多年來的努力。 :-)
東東
--
Anthony Fok Tung-Ling 霍東靈
ThizLinux Laboratory <anthony@thizlinux.com> http://www.thizlinux.com/
Debian Chinese Project <foka@debian.org> http://www.debian.org/intl/zh/
Come visit Our Lady of Victory Camp! http://www.olvc.ab.ca/
Reply to: