[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Debian 3.0 (woody) 版中文化



> > Foka, 你好:
> > Netscape的中文打印並不是一個大問題,在gs-cjk之前,VFlib2已經解決了這個問
題,
> > 在TLC和CLE中,應該都是這種解決方案。不知道為什麼Debian中的gs和VFlib2沒有
支持
> > 中文打印?是不是以後我們也不會採用gs+VFlib2的方案了?直接使用gs-cjk。
> >     但是office軟件的中文打印卻還是個沒有完全解決的問題,至少在Debian中
> > 沒有體現出來,慢慢等吧、、、
>
>   Netscape 的中文打印倒是其次,只是用 Netscape 測試是最容易而已。
> 更重要的是 Debian 以往版本中,缺省設定,沒有一個完整的中文
> PostScript 打印架構,要借用 ttfprint、bg5ps、cjk-latex 等程式,
> 才能正常打印。現在好了,GhostScript 終于能配合文鼎 TrueType 字體
> 打印漂漂的中文 PostScript 文件。相信 Abiword、cjk-latex、KOffice、
> Netscape、Mozilla 及其它眾多軟件也會使用相同的 Defoma + gs-cjk 方案
> 打印中文。 :-)
>

關于中文打印,還想閒扯幾句。其實Netscape的中文打印,VFlib2和gs-cjk都有缺陷
的,我以前提到過,如果打印Frame過多的網頁,會出現丟字的現象,當然瑕不掩瑜,
無論如何,這兩種方案對中文打印貢獻多多。

gs-cjk我很早在RH7.0下測試過,效果很好,但是一個問題是,它還沒有標準化,所以
很多應用程序還沒有安裝它的框架來生成ps文件,這需要時間,另外gs-cjk好像想融入
gs中,不知道會不會成功,如果能成就太好了。

VFlib2是一個雖然不很完美,但是個歷史很久的軟件。TLC6.1中,gs6.0+VFlib2已經支
持了很多程序的中文打印,他們還做了一些對qt-1.4的補丁,結合VFlib2,使
kde-1.1.2可以支持中文打印。我沒有具體使用CLE,好像也是使用的gs5.5+VFlib2,
kde.linux.org.tw很早有過qt2的打印補丁,在CLE中應該可以使kde2支持中文打印了吧
?

在RH7.1的日本版中,好像也是採用gs5.5+VFlib2,有消息說明年初RH要發行中文版,
不知道是不是還是基于VFlib2呢?相信Debian中的VFlib2是支持日文打印了,但是
VFlib2是由日本人開發維護的,所以還沒有中文支持,如果要移植CLE的解決方案,也
許不太困難,看來一直沒有人做,所以Debian中的中文打印一直是個懸著的問題,直到
gs-cjk出現。

一個問題是,gs6以後已經支持ttf了,那麼等gs6.50 GNU了,還需要VFlib2嗎?也許
gs-cjk是個更好的主意。目前Linux的中文化,界面,顯示,輸入都不成問題,打印是
最後一個了:-)。

對于cjk-latex,我覺得Debian已經做得很完善了,但是它使用了tfm字體(TLC中也是
這樣),或者可以添加pfb字體(可以使用TLC的陳向陽的chpfb),某種意義上說,已
經脫離了ttf字體了。所以它的機制和Netscape等應用程序生成ps文件的機制並不完全
相同。

對于mgp,我以前在Debian中安裝過一些packages,可以使用ttf字體了,這次我重新裝
了系統,就不行了,不知道要安裝什麼packages才行,看來由時間要研究一下。

Cheers, Hucheng

-- 
| This message was re-posted from debian-chinese-gb@lists.debian.org
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.



Reply to: