Re: how to translate override?
要看看語境吧。不然也不好翻譯的說。有時候也可以當覆蓋講吧。:)
On Mon, 11 Dec 2000, ha shao wrote:
> On Mon, Dec 11, 2000 at 09:50:56PM +0800, hashao@chinese.com wrote:
> > On Mon, Dec 11, 2000 at 09:43:47PM +0800, lark@linux.net.cn wrote:
> > > who has good translation ?
> >
> > I saw this wordlist at CLE as: fu3gai4 覆蓋
> >
> Oops, override, not overwrite.
> 凌駕,勝過,取代,超復,超覆,不顧
>
> --
> Best regard
> hashao
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-request@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
>
--
| This message was re-posted from debian-chinese-gb@lists.debian.org
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.
Reply to: