Re: Image mit Abbild übersetzen?
Hi,
Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> wrote:
> On Tue, Jan 31, 2012 at 08:37:32PM +0100, Holger Wansing wrote:
> > Keine Ahnung, ob das im Wiki geht.
> > Ich hätte zwei Einträge erstellt:
> >
> > ISO image - siehe unter "image"
> > image - Abbild; Image (tech.)
>
> Ich weiß nicht mehr, warum wir image mit »image« übersetzt haben, aber
> das ist schon ziemlich lange so geschehen. Wenn Ihr das ändern wollt,
> ist das IMHO i.O., aber dann bitte zumindest auf der Website auch
> global nachziehen, in den Debconf-Vorlagen etc. müsste das dann
> sukzessive nachgezogen werden (ich sehe nicht, wie das sinnvoll auf
> einen Schlag korrigiert werden könnte).
>
> Und ich verstehe nicht, was Ihr mit »tech.« hier meint. Wann soll
> Image unübersetzt bleiben (Beispiele)?
Ein konkretes Beispiel könnte ich gerade nicht nennen, aber ich könnte
mir vorstellen, dass es Software gibt, wo das "Image" weit verbreitet ist
und/oder die überwiegend nur von Experten wie Entwicklern verwendet,
nicht von normalen Nutzern.
Holger
--
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Powered by Sylpheed 3.0.2 under
Debian GNU / / _ _ _ _ _ __ __
/ /__ / / / \// //_// \ \/ /
/____/ /_/ /_/\/ /___/ /_/\_\ 6.0 / Squeeze.
Registered LinuxUser #311290 - http://counter.li.org/
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Reply to: