[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://clamsmtp



Hola

Dejaste sin entrecomillar 2 palabras y una sin traducir, si lo hiciste a 
propósito, olvida mis comentarios.

<consulta>
Antes, todo lo que no se traducía se dejaba entre comillas, ¿eso ha cambiado
en favor de entrecomillar todo lo que no refiera al nombre del programa?

En otra plantilla se me hizo el comentario, y pense que estaba en cada uno,
pero creo que si es la costumbre debería cambiarlo.
</consulta>

On Tue, Mar 30, 2010 at 09:26:12AM +0200, Omar Campagne wrote:

> msgstr ""
> "Las instalaciones nuevas de clamsmtp añaden el usuario y grupo del sistema "
> "«clamsmtp». El usuario «clamav» se añade al grupo «clamsmtp» para permitir "
> "que el proceso clamav-daemon pueda ver el directorio de cuarentena. De "
> "activar esta opción, el proceso de instalación actualizará también el "
> "propietario y los permisos de los directorios de cuarentena y ejecución."

En la primera linea te olvidaste de entrecomillar clamsmtp.
 
> msgstr ""
> "clamsmtpd precisa permisos de lectura y escritura en el directorio de la cola "
> "(«spool») de virus, y en el directorio en el cual crea su fichero PID. "
> "Además, el demonio de Clam AV precisa permisos de lectura en el directorio "
> "de la cola para realizar un análisis en busca de virus."

Igual que en esta.
 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:2001
> msgid ""
> "The post-installation script can fix the permissions and ownership of these "
> "two directories.  It will consult the /etc/clamsmtpd.conf and /etc/default/"
> "clamsmtp files for the administratively assigned TempDirectory, PidFile, "
> "User, and Group variables, and then update the two directories appropriately."
> msgstr ""
> "El script de post-instalación puede arreglar los permisos y el propietario de "
> "estos dos directorios. Consultará los ficheros «/etc/clamsmtpd.conf» y "
> "«/etc/default/clamsmtp» en busca de las variables «TempDirectory», «PidFile», "
> "«User» y «Group», designadas por el administrador, para después actualizar "
> "ambos directorios apropiadamente."

Y en este no tradujiste script

Saludos!

-- 
---------------------------------------------------------------------------
http://stupidityandmalice.blogspot.com/			    Ignacio Mondino
							      	Don't Panic		




Reply to: