[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#1031385: xdm: [INTL:tr] turkish debconf translation update



Package: xdm
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Hello,

Attached is the updated Turkish translation of the xdm debconf template.
It has been submitted for review to the debian-l10n-turkish mailing list.
Please include it in your next upload.

Regards,
Atila KOÇ
--- YASAL UYARI ---

# Turkish translation of xdm package
# This file is distributed under the same license as the xdm package.
# Recai Oktaş <roktas@debian.org>, 2004.
# Osman Yüksel <yuxel@sonsuzdongu.com>, 2004, 2006.
# Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>, 2015.
# Atila KOÇ <koc@artielektronik.com.tr>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xdm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-x@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 19:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-06 11:37+0300\n"
"Last-Translator: Atila KOÇ <koc@artielektronik.com.tr>\n"
"Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../xdm.templates:1001
msgid "Default display manager:"
msgstr "Ön tanımlı ekran yöneticisi:"

#. Type: select
#. Description
#: ../xdm.templates:1001
msgid ""
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
"for the X Window System."
msgstr ""
"Ekran yöneticisi programı, X Pencere Sistemi için, görsel arayüz ile giriş "
"yapma yeteneği kazandırır."

#. Type: select
#. Description
#: ../xdm.templates:1001
msgid ""
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
"manager packages are installed. Please select which display manager should "
"run by default."
msgstr ""
"Sisteminizde birden fazla ekran yöneticisi kurulu durumda; ancak eldeki bir "
"X sunucusunu yalnızca bir ekran yöneticisi yönetebilir. Ön tanımlı olarak "
"kullanmak istediğiniz ekran yöneticisini seçin."

#. Type: select
#. Description
#: ../xdm.templates:1001
msgid ""
"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
"check for a default display manager."
msgstr ""
"Farklı sunucuları yönetecek şekilde yapılandırılmaları koşulu ile birden "
"fazla ekran yöneticisi eş zamanlı çalışabilir. Bunu mümkün kılmak için; "
"ekran yöneticilerini buna göre yapılandırın, hepsinin /etc/init.d "
"dizinindeki başlangıç betiklerini değiştirin ve ön tanımlı ekran yöneticisi "
"denetleme işlevini devre dışı bırakın."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xdm.templates:3001
msgid "Stop the xdm daemon?"
msgstr "xdm hizmeti durdurulsun mu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xdm.templates:3001
msgid ""
"The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
msgstr ""
"X ekran yöneticisi (xdm) hizmeti paket güncelleme ve kaldırma sırasında "
"genellikle durdurulur, fakat öyle görünüyor ki çalışmakta olan en az bir X "
"oturumunu yönetiyor."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xdm.templates:3001
msgid ""
"If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
"restarted."
msgstr ""
"Eğer xdm hizmeti şimdi durdurulursa yönettiği X oturumları da "
"sonlandırılacaktır. Durdurulmazsa, yeni sürüm hizmetin bir sonraki "
"çalıştırılışında etkin olacaktır."

Reply to: