On Sun, Nov 30, 2008 at 09:42:39PM -0600, Gunnar Wolf wrote: > Roberto C. Sanchez dijo [Sun, Nov 30, 2008 at 04:11:08PM -0500]: > > Package: wnpp > > Severity: wishlist > > Owner: "Roberto C. Sanchez" <roberto@connexer.com> > > > > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > > Hash: SHA1 > > > > * Package name : libi18n-ruby > > Version : 0.1.1~git20081120 > > Upstream Author : The Ruby i18n Team <rails-i18n@googlegroups.com> > > * URL : http://rails-i18n.org/ > > * License : MIT/X > > Programming Lang: Ruby > > Description : I18n and localization solution for Ruby > > > > Implementation of the Ruby on Rails I18n core api. > > Ugh. > > Count me in as interested... But count me in as disappointed. From the > (admittedly little) I have seen... The Rails i18n API is a huge step > backwards from using Gettext for application translations :-( > > Still, if we want to further Rails' support in Debian, we have to > support this. So, will you package this under the pkg-ruby-extras > repository? I'm in for it. > I know what you mean. It was very easy and quick to package, though, and it is currently waiting in NEW. Regards, -Roberto -- Roberto C. Sánchez http://people.connexer.com/~roberto http://www.connexer.com
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature