On Mon, 2018-10-15 at 14:12 -0300, Paulo Henrique Santana wrote: > Eu não tenho condições de fazer um "estudo aprofundado sobre a ortografia" > para saber se essa tendência irá ou não se concretizar. Então permita que eu te ajude: https://jpn.up.pt/2008/04/11/tentativas-de-uniformizar-a-lingua-portuguesa-sucedem-se-ha-17-anos/ https://www.publico.pt/2016/02/09/culturaipsilon/opiniao/o-brasil-e-o-acordo-ortografico-da-lingua-portuguesa-1722770 http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-40142015000100281 > O que eu sei é que existem diferenças e existe por anos uma demanda de > separação, inclusive já manifestada por portugueses. E desde quando a Debian atende a "demandas" de alguém sem prévia discussão ampla e exaustiva? :-) > A separação não implica que ninguém tem que sair daqui para tirar suas dúvidas > e discutir. Ela apenas cria a possibilidade de que se portugueses quiserem > usar o seu próprio espaço para as discussões, eles terão. > Isso é tão somente mudar o nome de uma lista para refletir a realidade, não é > uma separação entre dois países :-) Permita-me citar um dos artigos que eu linkei acima: "Ademais, a uniformização das normas ortográficas contribui para a internacionalização do português ao reduzir os custos de sua transformação para língua de trabalho ou oficial em organismos internacionais. Ademais, propicia sua disseminação em sistemas de comunicação globais, como a Internet; possibilita a circulação de bens culturais entre os países de língua portuguesa, num espaço ampliado, com mais de 250 milhões de pessoas; e favorece o seu ensino como língua estrangeira ao reduzir a discrepância entre suas variantes." Essa mudança é um _aumento_ dos custos: duas listas de discussão, de cada categoria, no lugar de uma, num idioma que tem buscado cada vez mais a uniformização. > Eu vejo muitos estrangeiros acharem que "português é tudo igual", pelo menos > listas com nomes diferentes mostrará que não é. Não é mudar (ou adicionar) as listas da Debian que vai mudar essa percepção. Como outras pessoas já falaram, estas listas não têm público suficiente pra fazer qualquer diferença. E, de fato, "português é tudo igual": falamos a mesma língua, com sotaques diferentes. Tanto aqui em SP, quanto no Sul, quanto no Nordeste. E, já que estamos nisso, cadê a debian-user-argentina? A debian-user- espanha? A debian-user-peru? A debian-user-uruguay? Não existem. Todo mundo que fala espanhol está junto na debian-user-spanish (e a debian-user-catalan, já que Catalão é efetivamente outra língua), que tem tanto tráfego (ou mais) que a debian-user-portuguese. Essa idéia não faz sentido. Maior tráfego significa mais gente (que fala a mesma língua!!!) para ajudar com os problemas que aparecem. Mudar ou separar as listas só vai criar confusão à toa, porque: 1) Sai do padrão de nomeação das listas de acordo com a língua (falamos português, não "brasileiro") 2) Diminui o número de usuários, o que significa menos pessoas que podem ajudar quando uma pergunta aparece na lista 3) Não apresenta um benefício real: na *melhor* das hipóteses, fica tudo como está. --Francisco -- []'s, Francisco M Neto http://www.fmneto.com.br/publickey.gpg
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part