On Sat, Apr 07, 2001 at 12:54:41AM +0200, Martin Schulze wrote: > Michael Bramer wrote: > > Ich habe da ein Problem. Ich habe in den letzten Tagen angefangen > > templates files (für debconf) zu übersetzen und habe dafür auch eine > > Webseite aufgebaut: > > http://auric.debian.org/~grisu/debian_translation/ > > > > Bis heute war ich mit den deutschen Übersetzungen auch in 'Führung'. > > Aber es gibt wohl einen Schweden, der schneller ist und/oder mehr Zeit > > hat. Nun jetzt gibt es mehr schwedische Übersetzungen als deutsche. > > (was ja auch nicht weiter schlimm ist) > > Lass mich raten, das ist Peter Karlsson. IMHO ist/war es André Dahlqvist Gruss Grisu -- Michael Bramer - a Debian Linux Developer http://www.debian.org PGP: finger grisu@db.debian.org -- Linux Sysadmin -- Use Debian Linux Und mit doppelseitig bestrichenen Sandwiches baut man das Perpetuum Mobile nach Murphy. -- Kristian Koehntopp in dasr
Attachment:
pgpMYzNa332dP.pgp
Description: PGP signature