[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re[2]: question: translation into Russian



Hi Dmitry,

Monday, February 17, 2003, 10:31:03 AM, you wrote:


DA> Evening, Ivan. 

DA> Ivan Linnik <Linnik@bsu.by> 16:10 14/2/2003 wrote:

DA>  IL> Ну не так уж и беден наш язык... Хотя одним словом действительно не
DA>  IL> скажешь, но

DA>  IL> widget

DA>  IL> 1) "штуковина", "штучка" ( любое полезное приспособление )
DA> Ага. "Любой интерфейс состоит из фиговины, хреновины и соединяющей их
DA> по#$#$и. Причем все три компонента взаимозаменяемы"

О данном варианте перевода слова "widget" никто и не говорит.

-- 
With best wishes,
              Lnk.



Reply to: