[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

devkio8r (Re: Еще кое-что нарыл в POTATO)



Господа,
 
по-моему, мы не там смотрим.
Очевидно, что groff имеет насторойки на выходное устройство, на имеющийся у него набор символов, в том числе устройство типа ascii и типа latin1.
 
man в Debian для вывода на консоль использует -T latin1, в результате мы и имеем на месте переноса при загруженном русском шрифте "двойной вверх и одиночный влево"
 
Надо определить /usr/share/groff/font/devkoi8r и заставить man его использовать, причем переключать man на devkoi8r надо при загрузке шрифта, и для этого можно использовать $MANOPT
 
А лазить в чужой монастырь и править latin1 просто некорректно
 
Дмитрий
 
 
>Victor Vislobokov wrote:
>
>> >> где проблема. Не знаю. Помоему проблема в groff'е, ибо ну явно там
>> опечатка
>> >> сделана (см. строку начинающуюся на Char173 и сравните с подобными). Но
>> >> если проблема в groff'е, то почему в RH все хорошо?
>> >
>> >Сравните шрифты.
>>
>>       Смысл? Мы ведь про текстовую моду говорим. Шрифт Cyr_a8x16 я думаю
>> он и в Африке таковым останется, не только в RH.
>>        Мне видится фича в том, что groff глядя на русскую локаль ведет себя
>> отлично в RH и Debian. Вопрос только "почему"?
>>
>> Виктор
>>
>
>Не думаю, что дело в locale. Проблема эта известна. Если, например, в RH или
>Mandrake установить console map в koi8-u (или аналог), то на месте переносов
>вылезет украинское "Г с чубом", так как именно у него в koi8-u код 173. Я лечил
>это в Mandrake не очень корректно, заменяя 173 на код простого тире.
>
>Rgrdsm AEN
>
>
>-- 
>To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-request@lists.debian.org
>with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
>
>

Reply to: