[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [INTL:sv] updated swedish translation for mplayer packages.



Andreas Henriksson skrev:

> To Daniel and the swedish translation list:
> Please review/correct the translation, send updates to A Mennucc (or the
> BTS).
> See attached sv.po which is an updated swedish translation for (yet
> unreleased?) version of Debian MPlayer packages.

Här kommer mina kommentarer.

Notera att "enkelfnuttar" (') inte används i svenskan, ersätt dem med
riktiga citationstecken (").


> # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
> # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
> # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.

Ändra "boiler plate" till exempelvis:

# Swedish translation for mplayer debconf template
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the mplayer package.
# Andreas Henriksson <andreas@fatal.se>, 2007.

(om det eventuellt redan finns ett namn på rad 3, lägg ditt namn där och
flytta ner det tidigare namnet till nästa rad).


> "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"

Svenska språkteamet använder tp-sv@listor.tp-sv.se numera.


> msgid "Create your ~/.mplayer/config file"
> msgstr "Skapa din ~/.mplayer/config fil"

En liten särskrivning. Kanske bör formulera om den "Skapa filen
~/.mplayer/config med dina inställningar"


> msgid "Performance of MPlayer depends heavily on hardware - this means that it may benefit from tweaking options, for every single machine it's installed to. You may wish to read the documentation (it is in the package 'mplayer-doc', under /usr/share/doc/mplayer-doc/). This DebConf interface will help you setup just a few main features; you may wish to add to /etc/mplayer/mplayer.conf some more refined options (to enable multichannel audio, or video postprocessing, etc etc); and any user similarly may customize MPlayer using the file ~/.mplayer/config"
> msgstr "Prestandan hos MPlayer beror mycket på hårdvaran - detta betyder att det kan dras nytta av att justera inställningar för varje enskild maskin som det installeras på. Det kan vara så att du vill läsa dokumentionen (denna finns i paketet 'mplayer-doc', under /usr/share/doc/mplayer-doc/). Detta DenConf-gränssnitt kommer hjälpa dig att justera endast ett fåtal huvud-funktioner. Du vill eventuellt lägga till mer rafinerade inställningar i /etc/mplayer/mplayer.conf (för att slå på multikanals-ljud, eller efterbehandling av video, etcetera); och användare kan på samma sätt justera MPlayer genom filen ~/.mplayer/config"

.. "Prestandan för MPlayer är mycket beroende av hårdvaran.."
.. "detta betyder att den kan dras nytta av"..
.. "Du kanske vill läsa dokumentationen (den finns i paketet.."
.. "huvudfunktioner"
.. "Du kanske vill lägga till mer raffinerade inställningar" ..
.. "(för att aktivera flerkanalsljud"..


> msgid "On older kernels MPlayer can use the RTC (Real Time Clock) to provide better timing in reproduction, with less CPU cost; to this end, though, the device /dev/rtc must be accessible to group audio, and the default max-user-freq must be raised to 1024.  Any needed change must be done by root. If you wish, MPlayer will automatically do this at boot, so that any user can enjoy this feature. Note that there may be security issues with this (although none are known now)."
> msgstr "MPlayer kan använda RTC (realtidsklockan) på äldre kärnor för att tillhandahålla bättre tidsjustering vid reproduktion, med lägre processor-användning. För att deta skall fungera krävs dock att enheten /dev/rtc är tillgänglig för gruppen \"audio\" och att standard \"max-user-freq\" måste höjjas till 1024. Eventuella krävda ändringar måste göras av root-användaren. Om du vill kan MPlayer göra detta vid system-start, så att användarna kan dra nytta av denna funktion. Notera att det kan finnas säkerhets-problem med denna funktion (även om inga är kända för tillfället)."

.. "processoranvändning"
.. "För att detta skall fungera"
.. "och att standardvärdet för \"max-user-freq\" måste höjas till 1024"
.. "Eventuella ändringar måste göras av root-användaren"
.. "systemstart" eller "systemets uppstart"
.. "säkerhetsproblem"


> msgid "It seems that you don't want to replace your existing configuration file /etc/mplayer/mplayer.conf.  If you change your mind later, you can run \"dpkg-reconfigure mplayer\"."
> msgstr "Det ser ut som du inte vill ersätta din existerande konfigurationsfil /etc/mplayer/mplayer.conf. Om du ändrar dig senare kan du köra \"dpkg-reconfigure mplayer\"."

Smaksak men.. befintlig är ett finare ord än existerande.


> msgid "MPlayer video output:"
> msgstr "MPlayer video ut-system:"

Videoutmatning för MPlayer:



> msgid "MPlayer can use a very wide range of video output drivers; it will try to autodetect the best one, but you may choose a preferred one. Here is a guide to the choice (in decreasing order of speed): (1) if you see an entry that matches your video card, choose that; (2) if your video card supports 'XV', choose that (use 'xvinfo' to know). You should read /usr/share/doc/mplayer-doc/HTML/en/video.html (it is in package 'mplayer-doc')."
> msgstr "MPlayer kan använda ett brett sortiment av video-ut-drivrutiner; det kommer göras ett försök att detektera den bästa, men du kan välja en du föredrar. Här är en guide för ditt val (i minskande ordning för hastighet): (1) om du ser något val som matchar ditt grafikkort, välj det; (2) om ditt grafikkort stödjer 'XV', välj det (använda 'xvinfo' för att kontrollera). Du bör läsa /usr/share/doc/mplayer-doc/HTML/en/video.html (som finns i paketet 'mplayer-doc')."

"MPlayer kan använda drivrutiner för videoutmatning från ett stort urval"
"det kommer att göras.."


> msgid "MPlayer supports most codecs out of the box and the rest with the help of binary codecs. Binary codecs are only necessary for Real 3.0  and 4.0, Windows Media 9, QuickTime audio and some very obscure codecs. Debian cannot distribute these codecs, but these are available on the internet for download. Run the script `/usr/share/mplayer/scripts/binary_codecs.sh' to install those  made available from MPlayer web site."
> msgstr "MPlayer stödjer de flesta komprimeringsformat direkt och resterande med hjälp av binära tillägg. Binära tillägg är endast nödvändigt för Real 3.0 och 4.0, Windows Media 9, QuickTime audio och några väldigt ovanliga/konstiga komprimeringsformat. Debian kan inte distribuera dessa binärer, men de finns tillgängliga på Internet för nerladdning. Kör skriptet `/usr/share/mplayer/scripts/binary_codecs.sh' för att installera de som gjorts tillgängliga på MPlayers hemsida."

Ändra tillägg till "kodek/kodekar".
"Binära kodekar är endast nödvändiga för Real.."
"Quicktime-ljud och några väldigt konstiga kodekar"
"Debian kan inte distribuera dessa kodekar men de finns tillgängliga på
Internet för hämtning." ..


> msgid "MPlayer OSD font:"
> msgstr "MPlayer OSD typsnitt:"

Det här blir lite fel.
"Typsnitt för skärmtext i MPlayer:"
OSD = skärmtext på svenska


> msgid " MPlayer needs True Type fonts for On Screen Display. Choose your favorite."
> msgstr "MPlayer kräver True Type-typsnitt för On Screen Display-text. Välj din favorit."

"On Screen Display" = skärmtext


> msgid "MPlayer cannot find TrueType Fonts"
> msgstr "MPlayer kan inte hitta TrueType-teckensnitten"

Här använder du teckensnitt och inte typsnitt. Var konsekvent.


> msgid "You should install a package providing truetype fonts (such as   'ttf-freefont' or 'ttf-bitstream-vera' or  'msttcorefonts' ) and reconfigure MPlayer (with the command \"dpkg-reconfigure mplayer\")"
> msgstr "Du bör installera ett paket som tillhandahåller truetype-teckensnitt (så som 'ttf-freefont', 'ttf-bitstream-vera' eller 'msttcorefonts') och omkonfigurera MPlayer (med kommandot \"dpkg-reconfigure mplayer\")"

"såsom" går fint att skriva ihop.
"konfigurera om"


Bra jobbat!

Mvh
Daniel



Reply to: