[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://devel/debian-installer/index.wml



actualización.
--- index.wml.orig	2005-10-21 00:02:28.000000000 +0200
+++ index.wml	2005-10-21 00:01:56.000000000 +0200
@@ -1,13 +1,13 @@
 #use wml::debian::template title="Instalador de Debian" NOHEADER="true"
 #use wml::debian::recent_list
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/sarge/release.data"
+#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/release.data"
 #include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.155" maintainer="Fernando Cerezal"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.160" maintainer="Fernando Cerezal"
 
 <h1>Noticias</h1>
 
-<p><:= get_recent_list('News/$(CUR_YEAR)', '3', '$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer', '', '\d+\w*' ) :>
+<p><:= get_recent_list('News/$(CUR_YEAR)', '1', '$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer', '', '\d+\w*' ) :>
 <a href="News">Noticias anteriores</a>
 </p>
 
@@ -21,7 +21,7 @@
 </p>
 </if-stable-release>
 
-<if-stable-release release="woody">
+<!--
 <p>
 <b>Si sólo necesita una instalación que funcione</b>, recomendamos que use 
 la versión rc3 del instalador, después de revisar la 
@@ -49,32 +49,32 @@
 	<other-images />
 	</li>
 </ul>
-</if-stable-release>
+-->
 
 <p>
 <b>Si quiere usar algo más nuevo</b> para ayudarnos a probar las
 futuras versiones del instalador, o por problemas de hardware u otros asuntos,
-<if-stable-release release="woody">
-o si usa la arquitectura amd64,
-</if-stable-release>
-pruebe con una de estas imágenes que se generan diariamente:
+pruebe una de estas imágenes. La mayoría se generan diariamente; los CDs 
+completos se generan una vez a la semana. Antes de obtener las imágenes que se
+generan a diario, le sugerimos que mire los 
+<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstallerToday";>asuntos conocidos</a>.
 </p>
 <ul>
-	<li><a href="http://cdimage.debian.org/pub/cdimage-testing/daily/";>Imágenes de CD</a></li>
-	<li><a href="ports-status">otras imágenes de arranque</a></li>
-</ul>
-
-<p>
-Antes de decidirse a usar las imágenes generadas a diario, le sugerimos que 
-compruebe las
-<a href="http://wiki.debian.net/index.cgi?DebianInstallerToday";>cuestiones conocidas</a>.
-</p>
-
-<p>
-Además, <b>disponemos de otras imágenes</b> de las listadas anteriormente. Si
-desea una descripción completa de las imágenes disponibles del
-instalador de Debian, diríjase a <a href="builds">esta página</a>.
-</p>
+        <li>imagen de CD de instalación por red (100 Mb)<br>
+	<devel-netinst-images />
+	</li>
+	<li>imagen de CD de tamaño de tarjeta de visita (50 Mb)<br>
+	<devel-businesscard-images />
+	</li>
+	<li>full CD sets<br>
+	<devel-full-cd-images />
+	</li>
+	<li>conjuntos completos de CDs (vía <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">bittorrent</a>)<br>
+	<devel-full-cd-torrent />
+	</li>
+	<li>otras imágenes (arranque por red, lapiz usb, disco flexible, cinta, etc)<br>
+	<devel-other-images />
+	</li></ul>
 
 <p>
 <b>Después de usar el instalador de Debian</b>, por favor, envíe un informe de
@@ -92,11 +92,11 @@
 </p>
 
 <ul>
-<li><a href="http://d-i.alioth.debian.org/manual/";>Manual de instalación de Sarge</a><br>
+<li><a href="http://d-i.alioth.debian.org/manual/";>Guía de instalación</a><br>
 instrucciones de instalación detalladas</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.net/index.cgi?DebianInstallerFAQ";>PUF sobre el instalador de Debian (FAQ)</a><br>
+<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstallerFAQ";>PUF sobre el instalador de Debian (FAQ)</a><br>
 respuestas a preguntas comunes</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.net/index.cgi?DebianInstaller";>Wiki del instalador de Debian</a><br>
+<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller";>Wiki del instalador de Debian</a><br>
 documentación mantenida por la comunidad</li>
 </ul>
 
@@ -108,22 +108,3 @@
 
 <p>
 También tenemos un canal de IRC, #debian-boot, en irc.debian.org. Este canal se usa principalmente para desarrollo, y en ocasiones también para dar soporte. Si no recibe respuesta, pruebe en su lugar las listas de correo.</p>
-
-<h1>Cómo ayudar</h1>
-
-<p>
-Necesitamos programadores experimentados, así como traductores, y gente que escriba documentación que ayuden a seguir el desarrollo del instalador de Debian.
-</p>
-
-<ul>
-	<li>Suscríbase a la <a href="http://lists.debian.org/debian-boot/";>lista debian-boot</a> y preséntese.</li>
-	<li>Navegue por el <a href="http://svn.debian.org/wsvn/d-i";>repositorio de subversion</a>.</li>
-	<li>Descarge una <a href="svn">copia de trabajo de subversion del Debian-Installer</a>.</li>
-	<li>Compruebe la lista de cosas <a href="http://d-i.alioth.debian.org/svn/debian-installer/installer/doc/TODO";>POR-HACER (en inglés «TO-DO» o simplemente «TODO»)</a> en busca de tareas que necesiten atención.</li>
-	<li>Corrija cualquiera de los <a href="http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?which=tag&amp;data=d-i&amp;archive=no";>informes de error marcados con «d-i»</a> en el <a href="http://bugs.debian.org/";>BTS de Debian</a>.</li>
-	<li>Traductores, lean la <a href="http://people.debian.org/~seppy/d-i/translation-status.html";>página de estado de las traducciones</a>.</li>
-</ul>
-
-<p>
-Otra manera de ayudar es probar el instalador de Debian en su hardware, especialmente si tiene acceso a alguna máquina que no sea de arquitectura Intel. Guíese por la documentación mencionada anteriormente. También agradecemos opiniones sobre la documentación en sí.
-</p>

Reply to: