Re: Colaboracion en la traduccion de Debian
=09Estupendo. Espero tu contribuci'on.
=09Saludos,
=09=09Jesus.
Juan "Gasc=F3n" "Gonz=E1lez" writes:
> Hola Debian-people,
>=20
> Sunday, November 21, 1999, 2:36:29 PM, escribiste:
>=20
> S> El dia Thu, Nov 18, 1999 at 07:26:35PM +0100, Jesus M. Gonzalez-B=
arahona escribi=F3:
>=20
> S> > Si estas ya harto de quejarte de lo poco traducido al esp=
anol
> S> > que esta Debian, es el momento de hacer algo. En el Foro sobre=
Debian
> S> > del ultimo congreso de Hispalinux estuvimos hablando sobre est=
e tema,
>=20
> Vaya, yo estuve en el congreso, pero no en el foro :-(
> Bueno, yo estoy suscrito hace tiempo a la lista. Este mensaje me =
ha recordado
> que yo me ocupaba de algo (noticias de seguridad de la web) y=
se me hab=EDa
> pasado. Lo siento, ten=EDa problemas m=E1s graves (cambio =
de curro y
> familiares)que esto. Ahora que est=E1 todo m=E1s estabilizado, pr=
ometo entregarlo
> antes del puente de la Inmaculada.
> Como esto no es muy gordo, creo que podr=E9 hacerme con ello y segu=
ir traduciendo
> las noticias. Al menos hasta Marzo del a=F1o que viene.
>=20
> Hasta otra,
> Juan mailto:jgascon@mundivia.es
>=20
> La mejor vacuna contra la cr=EDtica ajena es reirse de uno mismo
>=20
>=20
>=20
> -- =20
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-request@lists.debian.or=
g
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.d=
ebian.org
--=20
Jesus M. Gonzalez Barahona | Universidad Rey Juan Carlos
jgb@gsyc.escet.urjc.es | ESCET
jgb@computer.org | c/ Tulipan s/n
Grupo de Sistemas y Comunicaciones | 28933 Mostoles, Spain
Reply to: