[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://fusiondirectory/ru.po



Чт 11 окт 2018 @ 19:08 Алексей Шилин <rootlexx@mail.ru>:

> В письме от воскресенье, 7 октября 2018 г. 11:26:11 MSK пользователь Lev 
> Lamberov написал:
>> #. Type: boolean
>> #. Description
>> #: ../templates:1001
>> msgid ""
>> "FusionDirectory comes with tools to migrate from one major version to "
>> "another. However, as with other LDAP directory setups, exceptional "
>> "circumstances or wrong data in the LDAP tree may sometimes prevent these "
>> "tools from migrating everything."
>> msgstr ""
>> "FusionDirectory содержит инструменты, позволяющие выполнить переход с "
>> "одной версии на другую. Тем не менее иногда при некоторых настройках LDAP-"
>> "каталога в исключительных случаях или при наличии неверных данных в дереве
>> " "LDAP с помощью этих инструментов не получится перенести все данные."
>
> "FusionDirectory содержит инструменты, позволяющие выполнить переход с одной 
> версии на другую. Однако, как и в случае с другими установками каталогов LDAP, 
> исключительные обстоятельства или неправильные данные в дереве LDAP иногда 
> могут помешать этим инструментам перенести все данные."
>
>> #. Type: boolean
>> #. Description
>> #: ../templates:1001
>> msgid ""
>> "In this case, the directory information tree may even need to be manually "
>> "adapted outside of FusionDirectory with tools such as ldapmodify or
>> ldapvi." msgstr ""
>> "В таком случае возможно информационное дерево каталог следует вручную "
>> "заимствовать извне FusionDirectory с помощью таких инструментов, как "
>> "ldapmodify или ldapvi."
>
> "В таком случае может даже потребоваться вручную адаптировать информационное 
> дерево каталога вне FusionDirectory с помощью таких инструментов как 
> ldapmodify или ldapvi."
>
>> #. Type: boolean
>> #. Description
>> #: ../templates:1001
>> msgid ""
>> "If you do not choose to proceed, the upgrade process for FusionDirectory "
>> "related packages will be canceled."
>> msgstr ""
>> "Если вы решить не продолжать, то обновление связанных с FusionDirectory "
>> "пакетов будет отменено."
>
> "решите".

Исправил. Спасибо!

Reply to: