[CVS] debian-installer partman_ru.po,1.23,1.24
Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv15076/l10n-russian/debian-installer
Modified Files:
partman_ru.po
Log Message:
shrink to 8 chars
Index: partman_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/partman_ru.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -d -r1.23 -r1.24
--- partman_ru.po 15 May 2004 09:18:14 -0000 1.23
+++ partman_ru.po 5 Jun 2004 12:44:56 -0000 1.24
@@ -20,7 +20,7 @@
"Project-Id-Version: partman_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-14 16:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-15 12:56+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-05 16:45+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -182,8 +182,7 @@
msgid ""
"You will NOT be able to undo this operation later and all existing data on "
"the disk will be irreversibly removed."
-msgstr ""
-"Это операция необратима и все данные на диске будут безвозвратно потеряны."
+msgstr "Это операция необратима и все данные на диске будут безвозвратно потеряны."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -207,8 +206,7 @@
msgid ""
"If you continue, these changes to the partition table will be written to "
"disk."
-msgstr ""
-"Если вы продолжите, то изменения таблицы разделов будут записаны на диск."
+msgstr "Если вы продолжите, то изменения таблицы разделов будут записаны на диск."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -262,8 +260,7 @@
#. Description
#: ../templates:121
msgid "You are editing partition #${PARTITION} of ${DEVICE}. ${OTHERINFO}"
-msgstr ""
-"Вы изменяете раздел #${PARTITION} на устройстве ${DEVICE}, ${OTHERINFO}"
+msgstr "Вы изменяете раздел #${PARTITION} на устройстве ${DEVICE}, ${OTHERINFO}"
#. Type: text
#. Description
@@ -287,8 +284,7 @@
#. Description
#: ../templates:138
msgid "The free space starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
-msgstr ""
-"Свободное пространство начинается с ${FROMCHS} и заканчивается на ${TOCHS}."
+msgstr "Свободное пространство начинается с ${FROMCHS} и заканчивается на ${TOCHS}."
#. Type: text
#. Description
@@ -345,21 +341,21 @@
#. "unusable free space". No more than 8 symbols.
#: ../templates:184
msgid "unusable"
-msgstr "непригодный"
+msgstr "неиспол."
#. Type: text
#. Description
#. "primary partition". No more than 8 symbols.
#: ../templates:189
msgid "primary"
-msgstr "первичный"
+msgstr "первичн."
#. Type: text
#. Description
#. "logical partition". No more than 8 symbols.
#: ../templates:194
msgid "logical"
-msgstr "логический"
+msgstr "логичес."
#. Type: text
#. Description
@@ -452,3 +448,4 @@
#: ../templates:253
msgid "Partition disks"
msgstr "Разбить диски"
+
Reply to: