[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [ANN] Glosar specific Debian pe wiki



Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com> wrote:

> Andrei Popescu wrote:
> > Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com> wrote:
> > 
> >> depozit/arhivă
> > 
> > depozit *sau* arhivă? Măcar să documentăm undeva termenii folosiți.
> > Dacă eu folosesc 'arhivă' și altcineva folosește 'depozit' ...
> > 
> > Cred că ai dreptate și ideea mea inițială nu a fost soluția ideală.
> > Dar poate ar trebui să menționăm undeva termenii folosiți pentru a
> > evita situații cum sunt cele de mai sus. Sau poate ar trebui să
> > avem discuția aceasta pe 'diacritice' și să mai scoatem din
> > variantele din glosar?
> 
> Da :-D
> 
> Da, adică discutăm ce excludem pe diacritice :-) sau aici (ce
> alegem) :-)

Hhhm, până la urmă nu cred că ar trebui să reducem din opțiunile altor
traducători (din alte proiecte), deci rămâne să stabilim ce termene
folosim noi.

Pentru exemplul de mai sus, adică un 'repository' utilizabil de tip apt
propun să folosim 'depozit'. 'arhivă' ar putea fi confundat cu
'archive' (și evocă ceva vechi?)

Am să refac pagina și voi reveni când/dacă mă mai lovesc de asemenea
situații (cu termeni multiplii).

Salutări,
Andrei
-- 
If you can't explain it simply, you don't understand it well enough.
(Albert Einstein)



Reply to: