[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: gnubiff - primeira tradução



OK! Não tem pressa!

abraço,

Em Sex, 2006-10-06 às 22:12 -0300, Felipe Augusto van de Wiel (faw)
escreveu:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
> 
> On 10/05/2006 06:30 AM, Gunther Furtado wrote:
> > Olá a todos,
> 
> Olá Gunther,
> 
> 
> > Meu nome é Gunther Furtado e esta é a primeira mensagem que mando para
> > lista.
> 
> 	Na verdade a segunda, a primeira foi a de teste. :-)
> 
> 
> > Traduzi o arquivo po de um pequeno programa de notificação de mensagens
> > novas para o gnome chamado gnubiff e o estou enviando em anexo.
> > 
> > Fiquei com algumas dúvidas,
> > 
> > Quanto à licença(string 102): o normal é traduzí-la? Há uma versão
> > consensual?
> > 
> > Qual é o próximo passo? Enviar como relatório de erro, certo?
> > 
> > Obrigado a todos,
> 
> 	Vou pedir pra vc esperar mais 1 dia, pra eu conseguir
> responder sua mensagem do jeito que gostaria, a sexta-feira foi
> mais corrida do que eu esperava.
> 
> 
> 	Abraço,
> 
> 
> - --
> Felipe Augusto van de Wiel (faw)
> "Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
> Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
> 
> iD8DBQFFJv8RCjAO0JDlykYRAt+HAJ4+m4cum5c9QZhMCZ0y4doezlbYpgCfVURv
> fEqqx+SWHfmB45HaZm652JQ=
> =D3wj
> -----END PGP SIGNATURE-----
> 




Reply to: