[DONE] wml://News/weekly/2014/14/index.wml
>----Messaggio originale----
>Da: beatricet@libero.it
>Data: 01/11/2014 22.15
>A: <debian-l10n-italian@lists.debian.org>
>Ogg: Re: Fw: [RFR] wml://News/weekly/2014/14/index.wml
>
>On Tuesday 28 October 2014, at 12:52 +0100, Giuliano wrote:
>
>Come promesso mando la revisione, anche se ben cosciente che non è
>affatto una soluzione al problema generale.
>
>La mando qui come diff e allego il file modificato, sperando di facilitare il
lavoro di chi si
>occuperà del caricamento del file.
>
>Grazie a Giuliano per la dedizione a questo progetto.
>
>ciao,
>
>beatrice
Grazie mille Beatrice per la revisione e grazie a Giuliano per la traduzione
:)
Nelle prossime ora sarà in linea il "nuovo" numero della DPN.
Dopo la firma, le mie correzioni.
Alla prossima.
Mirco Scottà aka scottmir
--
--
"Do what you can, with what you have, where you are."
(Theodore Roosevelt)
GNU/Linux User: 410619 (https://linuxcounter.net/)
8<----------8<----------8<----------8<----------8<----------8<----------
@@ -1,15 +1,27 @@
-#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2014-10-27" SUMMARY="podcast
Debian \& Stuff, Debian ritorna a GNOME come desktop predefinito, Contribuire a
Debian in altri modi, L'iniziativa Ada e l'Outreach Program For Women, 15°
anniversario di Who is?!, Relazioni sul supporto a lungo termine per Squeeze,
Risoluzione Generale: accoppiamento del sistema di init, Pillole dai
manutentori di Debian Multimedia, Debian Quiz Game, serve aiuto!, Debian
DebUtsav '14
+#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2014-10-27" SUMMARY="podcast
Debian & Stuff, Debian ritorna a GNOME come desktop predefinito,
contribuire a Debian in altri modi, l'iniziativa Ada e l'Outreach Program For
Women, 15° anniversario di Who is?!, relazioni sul supporto a lungo termine per
Squeeze, Risoluzione Generale: accoppiamento del sistema di init, pillole dai
manutentori di Debian Multimedia, Debian Quiz Game, serve aiuto!, Debian
DebUtsav'14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Mirco
Scottà"
+
+# $Rev: 5730 $
+# Status: [content-frozen]
+
+
+## substitute XXX with the number (expressed in letter) of the issue.
+## please note that the var issue is not automagically localized, so
+## translators need to put it directly in their language!
+## example: <intro issue="fourth" />
<intro issue="nel quattordicesimo" />
<toc-display/>
-<toc-add-entry name="debian-stuff-podcast">Podcast Debian \& Stuff</toc-add-
entry>
+
+<toc-add-entry name="debian-stuff-podcast">Podcast Debian & Stuff</toc-
add-entry>
<p>
Asheesh Laroia e Sam Erbs hanno iniziato un podcast dal titolo
-"Debian \& Stuff".
-Il primo episodio è stato registrato al DebConf14 e si intitola "Moin Moin
Vs.
-MediaWiki" e contiene un po' di Debian e un
+<q><a href="http://www.debianandstuff.com/">Debian and Stuff</a></q>.
+Il primo episodio è stato registrato al DebConf14 e si
+intitola <q><a href="http://www.debianandstuff.com/listen/1mmvm">Moin Moin
Vs.
+MediaWiki</a></q> e contiene un po' di Debian e un
sacco di cose di cui hanno discusso Sam e Asheesh.
</p>
@@ -20,8 +32,8 @@
Joey Hess ha <a href="http://anonscm.debian.org/cgit/tasksel/tasksel.
git/commit/?id=dce99f5f8d84e4c885e6beb4cc1bb5bb1d9ee6d7">reso
noto</a> il motivo per cui è
probabile che Debian ritorni a GNOME come ambiente desktop predefinito,
-in base ai <a href="https://wiki.debian.
org/DebianDesktop/Requalification/Jessie">risultati
-preliminari</a> che mostrano come GNOME sia ritornato in testa nella nuova
+in base ai <a href="https://wiki.debian.
org/DebianDesktop/Requalification/Jessie">risultati</a>
+preliminari che mostrano come GNOME sia ritornato in testa nella nuova
valutazione. Questo cambiamento è supportato anche
dall'accessibilità e,
in una certa misura, dall'integrazione di systemd.
@@ -34,9 +46,9 @@
Vincent Sanders ha scritto sul suo blog riguardo ai contributi a
Debian, e come sorprendentemente non debbano sempre essere collegati al
software. Lo <a href="http://vincentsanders.blogspot.de/2014/10/it-is-bad-
plan-that-admits-of-no.html">dimostra</a>
-con un progetto per rinfrescare un po' Debian. Il progetto dimostra come
-fare qualcosa, che può sembrare piccolo, dietro le quinte dà
-davvero un importante contributo a Debian, e, occasionalmente, fornisce
+con un progetto per rinfrescare un po' Debian. Il progetto dimostra come,
+fare qualcosa che può sembrare piccolo, dietro le quinte, dà
+davvero un importante contributo a Debian e, occasionalmente, fornisce
la scusante necessaria per acquistare altri strumenti.
</p>
@@ -45,7 +57,7 @@
<p>
Matt Zimmerman ha <a href="http://mdzlog.alcor.net/2014/10/01/join-me-in-
supporting-the-ada-initiative/">condiviso</a>
-un aggiornamento su <a href="http://www.adainitiative.org/">The Ada
Initiative</a>: una
+un aggiornamento sulla <a href="http://www.adainitiative.org/">Ada
Initiative</a>: una
organizzazione no-profit che ha contribuito a creare un cambiamento
positivo per le donne ben oltre l'obiettivo iniziale, che era quello di
sostenere le donne che lavorano nelle comunità open source. Matt ha
@@ -55,11 +67,11 @@
<p>
Nicolas Dandrimont ha <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-
announce/2014/09/msg00004.html">pubblicato</a>
un invito a fornire progetti e partecipanti per il programma Outreach
-Program For Women. La Fondazione GNOME ha iniziato il programma Free \& Open
-Source Software Outreach Program For Women nel 2006, e quest'anno anche
+Program For Women. La GNOME Foundation ha iniziato il programma Free &
Open
+Source Software Outreach Program For Women nel 2006, e quest'anno
Debian vi parteciperà e, in attesa di sponsorizzazioni, offrirà fino a
tre stage. OPW permette alle candidate di lavorare su qualsiasi tipo di
-progetto per aumentare il numero delle donne in FOSS. Le parti
+progetto per aumentare il numero delle donne nel FOSS. Le parti
interessate sono incoraggiate a parteciparvi. Ulteriori informazioni sul
contributo di Debian e una panoramica sono disponibili nella pagina wiki
<a href="https://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen">Outreach
@@ -118,17 +130,18 @@
il lavoro fatto sul Debian Security Tracker e l'autore è lieto di annunciare
che sembra buono e professionale. Otto bug sono stati corretti, un backport
di dgit è stato
caricato su wheezy-backports, e upload su squeeze-LTS sono stati
-effettuati per: apache2, nss, libplack-perl, icinfa, libstrus1 e
+effettuati per: apache2, nss, libplack-perl, icinga, libstrus1 e
wordpress.
</p>
<p>
-<a href="http://blog.alteholz.eu/2014/10/my-debian-activities-in-september-
2014/">Thorsten
-Alteholz</a> ha riferito di avere lavorato 11 ore nel mese di settembre
+Thorsten Alteholz ha
+<a href="http://blog.alteholz.eu/2014/10/my-debian-activities-in-september-
2014/">riferito</a>
+di avere lavorato 11 ore nel mese di settembre
su Squeeze-LTS, caricando nuove versioni di eglibc,
curl, php5 e fex. Ha inoltre collaborato con Raphaël Hertzog su una
nuova versione di python-django. In altri campi Thorsten ha caricato una
-nuova versione di <a href="https://packages.qa.debian.org/n/net-dns-
fingerprint.html">net-dns-fingerprint</a>net-dns-fingerprint</a>
+nuova versione di <a href="https://packages.qa.debian.org/n/net-dns-
fingerprint.html">net-dns-fingerprint</a>
e ha lavorato in qualità di assistente di FTP con 312 pacchetti
accettati.
</p>
@@ -137,8 +150,9 @@
<toc-add-entry name="initVote">Risoluzione Generale: accoppiamento del
sistema di init</toc-add-entry>
<p>
-Nel febbraio del 2014 il <a href="https://www.debian.org/devel/tech-ctte"
>comitato tecnico</a> ha
-scelto systemd come sistema di init predefinito di Debian. A causa di
+Nel febbraio del 2014 la <a href="https://www.debian.org/devel/tech-ctte"
>commissione tecnica</a> ha
+scelto <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-
announce/2014/02/msg00005.html">systemd
+come sistema di init predefinito</a> di Debian. A causa di
quella scelta ci sono state molte discussioni sulle mailing list, sia a
favore che contro il cambiamento. Lucas Nussbaum ha <a href="http://www.lucas-
nussbaum.net/blog/?p=845">pubblicato</a> un
tentativo di sintesi di ciascuna delle modifiche proposte nel <a
@@ -148,38 +162,38 @@
</p>
-<toc-add-entry name="multimediaBits">Pillole dai manutentori Debian
Multimedia</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="multimediaBits">Pillole dai manutentori di Debian
Multimedia</toc-add-entry>
<p>
Alessio Treglia ha postato <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-
announce/2014/10/msg00005.html">pillole di informazioni dai
-Debian Multimedia Maintainers</a> che riguardano Jessie. È stato
-profuso molto impegno per l'aggiornamento dei codec: da libavcodec, che è
+manutentori di Debian Multimedia</a> che riguardano Jessie. È stato
+profuso molto impegno per l'aggiornamento dei codec: da libavcodec (che è
stato aggiornato all'ultima versione per fornire HEVC, Opus, Matroska
-e Apple ProRes, a libeburl128, libltc, libva e LADI Session Handler
+e Apple ProRes) a libeburl128, libltc, libva e LADI Session Handler
per le applicazioni JACK. Viene incluso il Toolkit LV2 e un pacchetto di
plugin
LADSPA. Le nuove applicazioni multimediali includono: Advene, Ardour3,
dvdwizard, flowblade, Groove Basin, mpv e altro ancora. Poiché
l'obiettivo generale è quello di migliorare la qualità, alcuni pacchetti
sono stati eliminati, come ad esempio: beast, plotmn, phat e mplayer.
Il team invita le parti interessate ad unirsi a loro sulla <a href="mailto:
pkg-multimedia-maintainers@lists.alioth.debian.org">mailing
-list pkg-multimedia-maintainers</a>, su Alioth o sul canale IRC OFTC
-#debian-multimedia.
+list pkg-multimedia-maintainers</a> su <a href="https://lists.alioth.debian.
org/cgi-bin/mailman/listinfo/pkg-multimedia-maintainers">Alioth</a>
+o sul canale IRC #debian-multimedia di OFTC.
</p>
<toc-add-entry name="DebQuiz">Debian Quiz Game, serve aiuto!</toc-add-entry>
<p>
-Lucas Nussbaum rivisita <a href="https://lists.debian.org/debian-
project/2014/10/msg00002.html">The
-Debian Quiz Game</a> basato sul gioco di bevute TCP/IP originale con 23
+Lucas Nussbaum rivisita il <a href="https://lists.debian.org/debian-
project/2014/10/msg00002.html">Debian
+Quiz Game</a> basato sul gioco di bevute TCP/IP originale con 23
nuove domande aggiunte. Chiede qualche collaborazione per aiutare a portare
-avanti il processo. I lettori possono verificare <a href="http://anonscm.
debian.org/cgit/collab-maint/debian-quiz.git/">lo
-stato attuale</a> del quiz con le sue risposte inviate su
+avanti il processo. I lettori possono verificare lo <a href="http://anonscm.
debian.org/cgit/collab-maint/debian-quiz.git/">stato
+attuale</a> del quiz con le sue risposte inviate su
collab-maint.
</p>
-<toc-add-entry name"DebUtsav14">Debian DebUtsav'14</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="DebUtsav14">Debian DebUtsav'14</toc-add-entry>
<p>
Il 17 e 18 ottobre Debian-India ha tenuto alla Amrita School of Engineering
un
@@ -192,7 +206,7 @@
l'emozione e l'entusiasmo di lavorare con studenti che avevano già
familiarità con il FOSS, e nel vedere donne che si uniscono a progetti FOSS.
Egli
condivide anche la sua opinione su come DebUtsav sia stato creato e in che
modo
-questo evento che unisce una MiniDebConf e una conferenza FOSS possa
proseguire
+questo evento che unisce una Mini-DebConf e una conferenza FOSS possa
proseguire
come marchio e servire da modello per altre organizzazioni.
</p>
@@ -205,7 +219,7 @@
</p>
<p>
-Balasankar C ha <a href="Debian DebUtsav 14, a Debian event in India">scritto
+Balasankar C ha <a href="http://balasankarc.in/tech/celebrating-deepavali-
differently-debutsav-14/">scritto
sul suo blog</a> riguardo l'hackfest, il discorso di apertura di
Krishnakant Mane e alcune delle sessioni che hanno avuto luogo durante
l'evento. La relazione termina con una bella sintesi: "Un evento pieno di
@@ -214,7 +228,7 @@
<p>
R. Harish Navnit ha <a href="http://harishnavnit.wordpress.com/2014/10/20/the-
debutsav14-experience/">descritto</a>
-come una e-mail di aprile riguardo alla
+come un'email di aprile riguardo alla
possibilità di organizzare una Mini-DebConf ad Amritapuri abbia portato ad
un'idea, alla collaborazione tra
diversi gruppi, ad un ospite d'onore e, infine, ad un evento.
@@ -224,7 +238,7 @@
<toc-add-entry name="other">Altre relazioni</toc-add-entry>
<p>
-Oltre al rapporto sull'LTS già descritto, il rapporto
+Oltre al rapporto sulla LTS già descritto, il rapporto
<a href="http://raphaelhertzog.com/2014/10/02/my-free-software-activities-in-
september-2014/">Free
Software Activities in September 2014</a> di Raphaël Hertzog include
l'aggiornamento di Django 1.7 in experimental e la spinta per la sua
inclusione in
@@ -237,9 +251,9 @@
<p>
Thomas Goirand ha condiviso una <a
href="http://thomas.goirand.fr/blog/?p=207">dettagliata</a> relazione su
-OpenStack, che mostra la propria attività durante il mese di settembre
+OpenStack che mostra la propria attività durante il mese di settembre
2014. Sottolinea il lavoro svolto dietro le quinte per i pacchetti di
Icehouse
-e Juno, in Sid/Experimental con backport per Wheezy. La sua visione si
concentra sui caricamenti
+e Juno, in Sid/Experimental con backport per Wheezy. La sua panoramica si
concentra sui caricamenti
giornalieri, le correzioni e la collaborazione con altri sviluppatori
e team Debian.
</p>
@@ -247,19 +261,20 @@
<toc-add-entry name="events">Prossimi eventi</toc-add-entry>
-<p>Ci sono alcuni prossimi eventi relativi a Debian:
- <li>Dal 14 al 16 novembre, a Parigi, Francia - <a href="https://wiki.debian.
org/BSP/2014/11/fr/Paris">bug squashing party</a> nell'<a href="https://www.
mozilla.org/en-US/contact/spaces/paris/">ufficio francese di Mozilla</a>,</li>
- <li>Dal 21 al 23 novembre, a Monaco di Baviera, Germania - <a href="https:
//wiki.debian.org/BSP/2014/11/de/Munich">bug squashing party</a> nell'ufficio
di LiMux.</li>
-<p>
+<p>Ci sono alcuni prossimi eventi relativi a Debian:</p>
+<ul>
+ <li>Dal 14 al 16 novembre, a Parigi, Francia — <a href="https://wiki.debian.
org/BSP/2014/11/fr/Paris">bug squashing party</a> nell'<a href="https://www.
mozilla.org/en-US/contact/spaces/paris/">ufficio francese di Mozilla</a>,</li>
+ <li>Dal 21 al 23 novembre, a Monaco di Baviera, Germania — <a href="https:
//wiki.debian.org/BSP/2014/11/de/Munich">bug squashing party</a> nell'ufficio
di LiMux.</li>
+</ul>
<p>
È possibile ottenere maggiori informazioni su eventi e seminari relativi a
Debian
-nella <a href="$(HOME)/events">sezione eventi</a> del wiki Debian,
+nella <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">sezione eventi</a> del
wiki Debian,
oppure iscrivendosi ad una delle mailing list regionali sugli eventi:
-<a href="http://lists.debian.org/debian-events-eu">Europa</a>,
-<a href="http://lists.debian.org/debian-events-nl">Olanda</a>,
-<a href="http://lists.debian.org/debian-events-ha">America Latina</a>,
-<a href="http://lists.debian.org/debian-events-na">Nord America</a>.
+<a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu">Europa</a>,
+<a href="https://lists.debian.org/debian-events-nl">Olanda</a>,
+<a href="https://lists.debian.org/debian-events-ha">America Latina</a>,
+<a href="https://lists.debian.org/debian-events-na">Nord America</a>.
</p>
<p>
@@ -275,8 +290,9 @@
<p>
Dall'ultimo rilascio di Debian Project News, sette persone sono state
-accettate come Debian Maintainer e ventotto persone hanno iniziato a
-manutenere pacchetti. Un grande benvenuto a
+<a href="https://lists.debian.org/debian-project/2014/10/msg00040.html"
>accettate</a>
+come Debian Maintainer e ventotto persone hanno <a href="https://udd.debian.
org/cgi-bin/new-maintainers.cgi">iniziato a
+manutenere pacchetti</a>. Un grande benvenuto a
#DMs
Carlos Alberto Lopez Perez,
Guilhem Moulin,
@@ -296,13 +312,13 @@
Alexandre Detiste,
Cesare Falco,
Jean-Christophe Jaskula,
-Matteo Bekkema,
+Matthew Bekkema,
Corentin Desfarges,
Roger Kalt,
Łukasz 'sil2100' Zemczak,
Fabien Givors,
Reuben Thomas,
-Jose Mariano Robson Alves,
+Jose Robson Mariano Alves,
Pedro Beja,
Bruno Nova,
Martin Steghöfer,
@@ -353,13 +369,13 @@
</p>
<p>
-Il team backport ha diffuso un avviso di sicurezza per il seguente pacchetto:
+Il team backport ha diffuso un avviso di sicurezza per il pacchetto
<a href="https://lists.debian.org/debian-backports-announce/2014/10/msg00000.
html">drupal7</a>.
Si consiglia di leggerlo attentamente e prendere le misure adeguate.
</p>
<p>
-Il team responsabile del Supporto a lungo termine per Debian Squeeze ha
+Il team responsabile del supporto a lungo termine (LTS) per Debian Squeeze ha
diffuso avvisi di sicurezza per i seguenti pacchetti:
<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/09/msg00022.html"
>python-django</a>,
<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/09/msg00023.html"
>apache2</a>,
@@ -372,7 +388,7 @@
<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/10/msg00005.html"
>rsyslog</a>,
<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/10/msg00006.html"
>tzdata</a>,
<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/10/msg00007.html"
>ppp</a>,
-<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/10/msg00008.html"
>mysql-5.1</a>, e
+<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/10/msg00008.html"
>mysql-5.1</a> e
<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/10/msg00008.html"
>kde4libs</a>.
Si consiglia di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.
</p>
@@ -381,24 +397,26 @@
Si noti, inoltre, che questa è solo una selezione dei bollettini di sicurezza
più importanti delle ultime settimane. Per essere costantemente aggiornati
circa
gli avvisi di sicurezza rilasciati dal team per la sicurezza, è necessario
-iscriversi alla <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/"
>mailing list
+iscriversi alla <a href="https://lists.debian.org/debian-security-announce/"
>mailing list
degli annunci di sicurezza</a> (e, separatamente, alla
-<a href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/">mailing
+<a href="https://lists.debian.org/debian-backports-announce/">mailing
list backport</a>,
-alla <a href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce">mailing
+alla <a href="https://lists.debian.org/debian-stable-announce/">mailing
list degli aggiornamenti della distribuzione stabile</a> e alla <a
href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/">mailing list degli
-aggiornamenti per il supporto a lungo termine di Squeeze</a>).
+aggiornamenti di sicurezza per il supporto a lungo termine</a>).
</p>
<toc-add-entry name="nnwp">Pacchetti nuovi e degni di nota</toc-add-entry>
-964 pacchetti sono stati aggiunti recentemente all'archivio di Debian.
-Fra molti altri:
+<p>
+964 pacchetti sono stati aggiunti recentemente all'archivio di Debian
unstable.
+<a href="https://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">Fra molti
altri</a>:
+</p>
<ul>
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/autodep8">autodep8 —
Generatore di file di controllo per test DEP-8</a></li>
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/autodep8">autodep8 —
generatore di file di controllo per test DEP-8</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/cgit">cgit — frontend
web iperveloce per repository git scritto in C</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/cleo">cleo — riproduce
comandi di shell per dimostrazioni dal vivo</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/debbindiff">debbindiff
— evidenzia le differenze tra due build dei pacchetti Debian</a></li>
@@ -408,7 +426,7 @@
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/gravit">gravit —
simulatore di gravità a impatto visivo</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/obsession">obsession —
strumenti ausiliari per la gestione di sessione per ambienti desktop
leggeri</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/parl-desktop">parl-
desktop — desktop DebianParl per lavori parlamentari</a></li>
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/pdf2htmlex">pdf2htmlex
— converte PDF in HTML mantenendo la maggior parte di formattazione</a></li>
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/pdf2htmlex">pdf2htmlex
— converte PDF in HTML mantenendo la maggior parte della formattazione</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/qqwing">qqwing —
strumento per generare e risolvere giochi rompicapo Sudoku (applicazione)
</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/strip-nondeterminism"
>strip-nondeterminism — strumento per rimuovere non-determinismi da
file</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/terminology"
>terminology — emulatore di terminale basato su Enlightenment efl</a></li>
@@ -417,10 +435,13 @@
<toc-add-entry name="wnpp">Pacchetti che necessitano di lavoro</toc-add-
entry>
+## link= link to the mail report from wnpp@debian.org to debian-devel ML
+## orphaned= number of packages orphaned according to $link
+## rfa= number of packages up for adoption according to $link
+
<wnpp link="https://lists.debian.org/debian-devel/2014/10/msg00686.html"
orphaned="607"
rfa="139" />
-
<toc-add-entry name="continuedpn">Vuoi continuare a leggere la DPN?</toc-add-
entry>
Reply to: