[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://kwartz-client/de.po



Hallo Hermann-Josef,
vielen Dank fürs Korrekturlesen, die meisten Punkte habe ich bereits
in der Antwort zu Christophs E-Mail adressiert (siehe dort), hier nur
noch das zusätzliche:

Am Wed, Mar 06, 2024 at 12:53:04PM +0100 schrieb hermann-Josef Beckers:
> eigene Anmerkung:
> 
> # FIXME What is "run some automatic update"? Do you mean "When APT
> updates the package database"?
> # FIXME Somtimes, "apt" is used, sometimes "APT"?
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../kwartz-client.templates:7001
> msgid ""
> "When APT will run some automatic update for the package database, a user "
> "name is needed to use the proxy service. This user must be
> unpriviledged. If "
> "apt does not need to make automatic upgrades, you can keep the default
> empty "
> "value."
> msgstr ""
> "Wenn APT eine automatische Aktualisierung der Paketdatenbank durchführt, "
> "wird ein Benutzername zur Verwendung des Proxy-Dienstes benötigt. Dieser "
> "Benutzer darf nicht privilegiert sein. Falls APT keine automatischen "
> "Upgrades durchführen muss, können Sie die Vorgabe, den leeren Wert, "
> "beibehalten."
> 
> Im Original: s/unpriviledged/unprivileged/

Ein FIXME ist hinzugefügt.

> s/können Sie die Vorgabe, den leeren Wert, beibehalten./können Sie den
> leeren Wert als Vorgabe beibehalten/ -> Liest sich mMn besser und kommt
> noch einmal vor.

Klingt gut, übernommen.

Viele Grüße

          Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: