Hallo Hermann-Josef, vielen Dank fürs Korrekturlesen! On Sun, Jun 04, 2023 at 10:18:58AM +0000, hermann-Josef Beckers wrote: > Am 04.06.23 um 09:46 schrieb Helge Kreutzmann: > #. type: Plain text > #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide > #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed > msgid "" > "The B<pthread_kill>() function sends the signal I<sig> to I<thread>, a " > "thread in the same process as the caller. The signal is asynchronously " > "directed to I<thread>." > msgstr "" > "Die Funktion B<pthread_kill>() sendet das Signal I<Sig> an I<Thread>, einem > " > "Thread im gleichen Prozess wie der Aufrufende. Das Signal wird asynchron an > " > "den I<Thread> geleitet." > > s/der Aufrufende./der aufrufende./ Bist Du Dir da sicher? Ich meine es so gelernt zu haben, dass es klein geschrieben wird, wenn das Bezugswort (hier: „Benutzer“) im Satz vorkommt, und groß andernfalls. Oder erinnere ich mich da falsch? Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature