[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://manpages-l10n/psfxtable.1.po



Hallo zusammen,

anbei die Handbuchseite zu psfxtable.1 (14 Strings). Bitte um
konstruktive Kritik.

Gruß Mario
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 2.16\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-26 10:16+02:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:16+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "PSFXTABLE"
msgstr "PSFXTABLE"

#. type: TH
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "9 Dec 1999"
msgstr "9. Dezember 1999"

#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "psfxtable - handle Unicode character tables for console fonts"
msgstr "psfxtable - Unicode-Zeichentabellen für Konsolenschriften handhaben"

#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"B<psfxtable> [B<-i> I<infont>] [B<-o> I<outfont>] [B<-it> I<intable>] [B<-"
"ot> I<outtable>] [B<-nt>]"
msgstr ""
"B<psfxtable> [B<-i> I<Eingabeschrift>] [B<-o> I<Ausgabeschrift>] [B<-it> "
"I<Eingabetabelle>] [B<-ot> I<Ausgabetabelle>] [B<-nt>]"

#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: IX
#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "psfxtable command"
msgstr "psfxtable-Befehl"

#. type: IX
#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "\\fLpsfxtable\\fR command"
msgstr "\\fLpsfxtable\\fR-Befehl"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"B<psfxtable> handles the embedded Unicode character table for .psf format "
"console fonts. It reads a font and possibly a table and writes a font and/or "
"a table.  B<psfaddtable>(1), B<psfgettable>(1)  and B<psfstriptable>(1)  are "
"links to it."
msgstr ""
"B<psfxtable> verarbeitet die eingebetteten Zeichentabellen für "
"Konsolenschriften im .psf-Format. Es liest eine Schriftdatei und eventuell "
"eine Tabelle und schreibt eine Schriftdatei und/oder eine Tabelle. "
"B<psfaddtable>(1), B<psfgettable>(1) und B<psfstriptable>(1) sind Links auf "
"diesen Befehl."

# FIXME -i → B<-i>
# FIXME -o → B<-o>
# FIXME -it → B<-it>
# FIXME -ot → B<-ot>
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"Each of the filenames I<infont>, I<outfont>, I<intable>, and I<outtable> may "
"be replaced by a single dash (-), in which case standard input or standard "
"output is used.  If no -i option is given, the font is read from standard "
"input.  If no -it or -o or -ot option is given, no input table is read or no "
"output font or output table is written."
msgstr ""
"Jeder der Dateinamen I<Eingabeschrift>, I<Ausgabeschrift>, I<Eingabetabelle> "
"und I<Ausgabetabelle> kann durch einen einzelnen Bindestrich (-) ersetzt "
"werden. In diesem Fall werden Standardeingabe oder Standardausgabe "
"verwendet. Ist die Option B<-i> nicht angegeben, wird die Schrift aus der "
"Standardeingabe gelesen. Falls die Optionen B<-it> oder B<-o> oder B<-ot> "
"nicht angegeben ist, wird keine Eingabetabelle gelesen beziehungsweise keine "
"Schrift oder Tabelle ausgegeben."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"By default the output font (if any) will have a Unicode table when either "
"the input font has one, or an explicit table (which overrides an input font "
"table) has been provided.  The option -nt causes output of a font without "
"table.  When I<outfont> is requested it will get a psf1 header when infont "
"has a psf1 header and I<intable> does not have sequences and a psf2 header "
"otherwise."
msgstr ""
"Standardmäßig ist die Ausgabetabelle (sofern diese ausgegeben wird) eine "
"Unicode-Tabelle, wenn entweder die Eingabschrift eine solche hat, oder eine "
"Tabelle (die eine Eingabeschrift außer Kraft setzt) wurde explizit "
"bereitgestellt. Wenn eine I<Ausgabeschrift> angefordert wurde, erhält diese "
"einen PSF1-Kopf, wenn die Eingabeschrift einen PSF1-Kopf und die "
"I<Eingabetabelle> keine Sequenzen hat; anderenfalls wird ein PSF2-Kopf "
"ausgegeben."

#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"B<setfont>(8), B<psfaddtable>(1), B<psfgettable>(1), B<psfstriptable>(1)"
msgstr ""
"B<setfont>(8), B<psfaddtable>(1), B<psfgettable>(1), B<psfstriptable>(1)"

Reply to: