[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Fwd: Re: [RFR] po4a://devscripts/po4a/de/de.po Teil 9/23



Kam wohl aufgrund des großen Anhangs nicht an. Daher nochmal ohne Anhang.


-------- Original-Nachricht --------
Betreff: Re: [RFR] po4a://devscripts/po4a/de/de.po Teil 9/23
Datum: Tue, 25 Dec 2012 09:05:20 +0100
Von: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>
An: debian-l10n-german@lists.debian.org


Hallo Bernhard,

Bernhard R. Link:

>>> #. type: Plain text
>>> #: ../scripts/debchange.1:425
>>> msgid ""
>>> "If this is set to I<no>  then B<debchange>  will not attempt to automatically "
>>> "determine whether the current changelog stanza represents an NMU.  The"
>>> "default is I<yes>.  See the discussion of the B<--nmu>  option above."
>>> msgstr ""
>>> "Falls dies auf I<no>  gesetzt ist, wird B<debchange>  nicht versuchen "
>>> "automatisch zu bestimmen, ob der aktuelle Änderungsprotokollabschnitt einen"
>>> "NMU darstellt. Die Vorgabe ist I<yes>. Siehe die vorhergehende Erörterung der "
>>> "Option B<--nmu>."
>> s/versuchen/versuchen,/
> Und spätestens bei "Änderungsprotokollabschnitt" sollte meiner Meinung
> nach klar geworden sein, dass es vielleicht eine dumme Idee war,
> "changelog" zu übersetzen...

Das wurde bereits damals beim Review angesprochen und in der ganzen 
Übersetzung geändert. Ich hänge daher noch einmal die aktuellen 
Devscripts an. Seither gab es auch eine neue Version.

Deinen anderen Vorschlag habe ich übernommen. Vielen Dank.

Gruß,
Chris


Reply to: