[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/{addseverity.3, cacosh.3,strdup.3}



Hallo Martin,
On Fri, Apr 13, 2012 at 01:38:23PM +0200, Martin Eberhard Schauer wrote:

> # German translation of manpages - addseverety.3
> # This file is distributed under the same license as the manpages-de package.
> # Copyright © of this file:
> # Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2010, 2011, 2012.

s/2010, 2011, 2012/2010-2012/

> #. type: Plain text
> msgid ""
> "This function allows the introduction of new severity classes which can be "
> "addressed by the I<severity> argument of the B<fmtmsg>(3)  function.  By "
> "default that latter function only knows how to print messages for severity "
> "0-4 (with strings (none), HALT, ERROR, WARNING, INFO).  This call attaches "
> "the given string I<s> to the given value I<severity>.  If I<s> is NULL, the "
> "severity class with the numeric value I<severity> is removed.  It is not "
> "possible to overwrite or remove one of the default severity classes.  The "
> "severity value must be nonnegative."
> msgstr ""
> "Mit dieser Funktion können sie neue Meldungsklassen für die Verwendung als "
> "das Argument I<severity> der Funktion B<fmtmsg>(3) einführen. Standardmäßig "
> "kann diese Funktion nur mit den Klassen 0 bis 4 (mit den Zeichenketten "
> "(keine), HALT, FEHLER, WARNUNG, INFO) arbeiten. Dieser Aufruf ordnet die "
> "Zeichenkette I<s> dem vorgegebenen Wert I<severity> zu. Wenn I<s> gleich "
> "NULL ist, wird die Klasse mit dem numerischen Wert I<severity> entfernt. Es "
> "ist unmöglich, eine der Standardklassen zu überschreiben oder zu entfernen. "
> "Der Wert von I<severity> muss nichtnegativ sein."

s/können sie/können Sie/
Ich finde »Meldungsklassen« sehr frei. Ggf. »Schweregradklassen« o.ä.?
s/mit den Klassen 0 bis 4 () arbeiten/Meldungen für Schweregarde 0 bis
4 () ausgeben/
s/muss nichtnegativ/darf nicht negativ/

> #. type: Plain text
> msgid ""
> "Upon success, the value B<MM_OK> is returned.  Upon error, the return value "
> "is B<MM_NOTOK>.  Possible errors include: out of memory, attempt to remove a "
> "nonexistent or default severity class."
> msgstr ""
> "Bei erfolgreicher Ausführung wird der Wert B<MM_OK> zurückgegeben. Im "
> "Fehlerfall ist der Rückgabewert B<MM_NOTOK>. Zu den möglichen Fehlern "
> "gehören Speichermangel und der Versuch, eine nicht existierende oder eine "
> "Standardklasse zu entfernen."

s/Standardklasse/Standard-Schweregradklasse/

> 
> #. type: Plain text
> #: cacosh.3:8
> msgid "cacosh, cacoshf, cacoshl - complex arc hyperbolic cosine"
> msgstr "cacosh, cacoshf, cacoshl - komplexer Arcus Cosinus Hyperbolicus"

s/Arcus Cosinus Hyperbolicus/Areakosinus Hyperbolicus/

> #. type: Plain text
> #: cacosh.3:30
> msgid ""
> "The B<cacosh>()  function calculates the complex arc hyperpolic cosine of "
> "I<z>.  If I<y\\ =\\ cacosh(z)>, then I<z\\ =\\ ccosh(y)>.  The imaginary "
> "part of I<y> is chosen in the interval [-pi,pi].  The real part of I<y> is "
> "chosen nonnegative."
> msgstr ""
> "Die Funktion B<cacosh>() berechnet den komplexen Arcus Cosinus Hyperbolicus "
> "von I<z>. Wenn I<y\\ =\\ cacosh(z)> ist, dann ist I<z\\ =\\ ccosh(y)>. Als "
> "Imaginärteil von I<y> wird ein Wert aus dem Intervall [-Pi,Pi] gewählt. Der "
> "Realteil von I<y> wird nichtnegativ gewählt."

s/Arcus Cosinus Hyperbolicus/Areakosinus Hyperbolicus/
s/Wenn I<y\\ =\\ cacosh(z)> ist, dann ist I<z\\ =\\ ccosh(y)>/Falls I<y\\ =\\ cacosh(z)>, ist I<z\\ =\\ ccosh(y)>/

> #. type: Plain text
> #: cacosh.3:43
> #, no-wrap
> msgid "/* Link with \"-lm\" */\n"
> msgstr "/* mit der Option \"-lm\" linken */\n"

s/\"-lm\"/»-lm«/

> # German translation of manpages
> # This file is distributed under the same license as the manpages-de package.
> # http://git.infodrom.org/?p=infodrom/manpages-de;a=blob;f=man3/strdup.3;h=58adb7d3e8a2a0bf0351544e5a03af1debd170f5;hb=HEAD

Wofür dient dieser Link?

> # Copyright © of this file:
> # Markus Schmitt (fw@vieta.math.uni-sb.de)
> # Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2012.

Viele Grüße

          Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: