[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Please update debconf PO translation for the package openssl 0.9.8e-4



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
openssl. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against openssl.

The deadline for receiving the updated translation is Wednesday, April 25, 2007.

Thanks,

# German translation of openssl's debconf templates
# Copyright (C) 2006 Johannes Starosta
# This file is distributed under the same license as the openssl package.
# Johannes Starosta <feedback-an-johannes@arcor.de>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openssl 0.9.8b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-openssl-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-11 08:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-16 19:37+0200\n"
"Last-Translator: Johannes Starosta <feedback-an-johannes@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../libssl0.9.8.templates:1001
#, fuzzy
msgid "Services to restart to make them use the new libraries:"
msgstr ""
"Welche Dienste sollen erneut gestartet werden, damit sie die neuen "
"Bibliotheken verwenden?"

#. Type: string
#. Description
#: ../libssl0.9.8.templates:1001
#, fuzzy
msgid ""
"This release of OpenSSL fixes some security issues. Services will not use "
"these fixes until they are restarted. Please note that restarting the SSH "
"server (sshd) should not affect any existing connections."
msgstr ""
"In dieser Version wurden Sicherheitsprobleme behoben. Dienste können diese "
"Aktualisierungen nicht nutzen, bis man sie neu startet. Hinweis: sshd neu zu "
"starten dürfte keine bestehenden Verbindungen beeinträchtigen."

#. Type: string
#. Description
#: ../libssl0.9.8.templates:1001
#, fuzzy
msgid ""
"Please check the list of detected services that need to be restarted and "
"correct it, if needed. The services names must be identical to the "
"initialization script names in /etc/init.d and separated by spaces. No "
"services will be restarted if the list is empty."
msgstr ""
"Es folgt nun eine Liste der erkannten Dienste, die neu gestartet werden "
"sollten. Bitte berichtigen Sie die Liste, wenn Sie glauben, dass sie Fehler "
"enthält. Die Namen der Dienste müssen den Namen der Skripte in /etc/init.d "
"entsprechen und werden durch Leerzeichen getrennt. Falls Sie diese Liste "
"löschen, wird kein Dienst neugestartet."

#. Type: string
#. Description
#: ../libssl0.9.8.templates:1001
#, fuzzy
msgid ""
"Any service that later fails unexpectedly after this upgrade should be "
"restarted. It is recommended to reboot this host to avoid any SSL-related "
"trouble."
msgstr ""
"Falls andere Dienste nach diesem Upgrade ein merkwürdiges Fehlverhalten "
"zeigen, könnte es nötig werden, sie ebenfalls neu zu starten. Es wird "
"dringend empfohlen, den Rechner neu zu starten, um Probleme mit SSL zu "
"vermeiden."

Reply to: