[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po4a://manpages-fr-dev/getnetent.3/po/fr.po



Bonjour,
Le mercredi 14 juin 2023 à 13:30 +0200, Lucien Gentis a écrit :
> Le 31/05/2023 à 20:06, JP Guillonneau a écrit :
> > Bonjour,
> > Le 31/05/23 17:32 Lucien a écrit :
> > > Comme promis, une proposition de mise à jour de getnetent.3.po
> > > Merci d'avance pour vos relectures.
> > RAS.Amicalement
> Bonjour,
> Passage en LCFC.
> Dernières remarques ?
Quelques détails, sinon le fichier me semble prêt à télécharger.
Amicalement,
jipege
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/man3/getnetent.3/getnetent.3.po	2023-06-20 16:51:58.238501204 +0200
+++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/man3/getnetent.3/getnetent.3_jpg.po	2023-06-20 16:51:02.483248577 +0200
@@ -15,12 +15,12 @@
 # Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006, 2013-2014.
 # Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010.
 # David Prévot <david@tilapin.org>, 2010-2014.
-# Lucien Gentis <lucien.gentis@waika9.com>, 2023
+# Lucien Gentis <lucien.gentis@waika9.com>, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: perkamon\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-06-09 16:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-24 17:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 17:33+0200\n"
 "Last-Translator: Lucien Gentis <lucien.gentis@waika9.com>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -138,7 +138,7 @@
 "entry.  A connection is opened to the database if necessary."
 msgstr ""
 "La fonction B<getnetent>() lit l'entrée suivante de la base de données des "
-"réseaux, et renvoie un pointeur sur une structure I<netent> contenant les "
+"réseaux et renvoie un pointeur sur une structure I<netent> contenant les "
 "différents champs de l'entrée. Une connexion vers la base de données est "
 "créée si nécessaire."
 
@@ -178,7 +178,7 @@
 "La fonction B<setnetent>() ouvre un connexion à la base données et définit "
 "la prochaine entrée à la première d'entre elles. Si I<rester_ouverte> est "
 "non nul, alors la connexion à la base de données ne sera pas fermée entre "
-"les appels ultérieurs aux fonctions B<getnet*>()."
+"les appels ultérieurs à une des fonctions B<getnet*>()."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
@@ -472,8 +472,8 @@
 "Before glibc 2.2, the I<net> argument of B<getnetbyaddr>()  was of type "
 "I<long>."
 msgstr ""
-"Pour les versions de la glibc antérieures à 2.2, l'argument I<réseau> de "
-"B<getnetbyaddr>() était de type I<long>."
+"Avant la glibc 2.2, l'argument I<réseau> de B<getnetbyaddr>() était de type "
+"I<long>."
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
@@ -626,7 +626,7 @@
 "In glibc versions before 2.2, the I<net> argument of B<getnetbyaddr>()  was "
 "of type I<long>."
 msgstr ""
-"Pour les versions de la glibc antérieures à 2.2, l'argument I<réseau> de "
+"Pour les versions de la glibc antérieures à 2.2, l'argument I<réseau> de "
 "B<getnetbyaddr>() était de type I<long>."
 
 #. type: SH

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: