[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po4a://dpkg



Dag iedereen,

In bijlage een verschillenbestand met betrekking tot de vertaling van de
documentatie bij dpkg. Het volledige bestand is in bijlage niet toegevoegd
in het licht van de maximaal toegelaten grootte van e-mailberichten.

-- 
Met vriendelijke groet,
Frans Spiesschaert

--- dpkg_1.22.2_nl.po	2024-01-08 12:36:33.520146140 +0100
+++ dpkg_1.22.4_nl.po	2024-02-26 23:55:44.477083178 +0100
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright © 1994-2016 Dpkg Developers
 # This file is distributed under the same license as the dpkg package.
 #
-# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2016-2023.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2016-2024.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg-man 1.22.2\n"
+"Project-Id-Version: dpkg-man 1.22.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-30 03:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-08 12:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-18 02:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-26 23:55+0100\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -1645,7 +1645,7 @@
 "Elk binair Debian-pakket bevat een B<control>-bestand in zijn B<control>-"
 "element en zijn L<deb822(5)>-indeling is een gedeelte van het "
 "controlebestand B<debian/control> in Debian-bronpakketten, zie L<deb-src-"
-"control>(5)."
+"control(5)>."
 
 #. type: textblock
 #: deb-control.pod
@@ -1699,19 +1699,6 @@
 "wordt als het veld ontbreekt. In de toekomst kunnen nog andere types "
 "toegevoegd worden."
 
-#. type: textblock
-#: deb-control.pod
-msgid ""
-"Typically, this is the original package's version number in whatever form "
-"the program's author uses. It may also include a Debian revision number (for "
-"non-native packages). The exact format and sorting algorithm are described "
-"in L<deb-version(7)>."
-msgstr ""
-"Gewoonlijk is dit het originele versienummer van het pakket, welke vorm de "
-"auteur van het programma er ook aan geeft. Het kan ook een Debian-"
-"revisienummer bevatten (voor niet uit Debian stammende pakketten). De exacte "
-"indeling en het sorteringsalgoritme worden beschreven in L<deb-version(7)>."
-
 #. type: =item
 #: deb-control.pod deb-src-control.pod dsc.pod
 msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (recommended)"
@@ -1742,10 +1729,10 @@
 #: deb-control.pod
 msgid ""
 "The format for the package description is a short brief summary on the first "
-"line (after the B<Description> field). The following lines should be used as "
-"a longer, more detailed description. Each line of the long description must "
-"be preceded by a space, and blank lines in the long description must contain "
-"a single ‘B<.>’ following the preceding space."
+"line (after the B<Description> field).  The following lines should be used "
+"as a longer, more detailed description.  Each line of the long description "
+"must be preceded by a space, and blank lines in the long description must "
+"contain a single ‘B<.>’ following the preceding space."
 msgstr ""
 "De indeling van een pakketbeschrijving bestaat uit een beknopte korte "
 "samenvatting op de eerste regel (na de veldmarkering B<Description>) en een "
@@ -2453,9 +2440,9 @@
 #. type: textblock
 #: deb-control.pod
 msgid ""
-"This field specifies a whitespace separated list of ELF build-ids. These are "
-"unique identifiers for semantically identical ELF objects, for each of these "
-"within the package."
+"This field specifies a whitespace separated list of ELF build-ids.  These "
+"are unique identifiers for semantically identical ELF objects, for each of "
+"these within the package."
 msgstr ""
 "Dit veld geeft een lijst op van door witruimte van elkaar gescheiden ELF-"
 "bouw-id's. Dit zijn unieke identificatiesymbolen voor semantisch identieke "
@@ -2586,8 +2573,8 @@
 #. type: textblock
 #: deb-extra-override.pod
 msgid ""
-"I<value> is the value to put in the field. It can contain spaces as the line "
-"is split in no more than 3 columns when it's parsed."
+"I<value> is the value to put in the field.  It can contain spaces as the "
+"line is split in no more than 3 columns when it's parsed."
 msgstr ""
 "I<waarde> is de waarde die in het veld geplaatst moet worden. Ze kan "
 "witruimte bevatten aangezien de regel bij het ontleden ervan in niet meer "
@@ -2759,8 +2746,8 @@
 "In some very old archives, the files in the control tarfile may optionally "
 "be in a B<DEBIAN> subdirectory. In that case, the B<DEBIAN> subdirectory "
 "will be in the control tarfile too, and the control tarfile will have only "
-"files in that directory. Optionally the control tarfile may contain an entry "
-"for ‘B<.>’, that is, the current directory."
+"files in that directory.  Optionally the control tarfile may contain an "
+"entry for ‘B<.>’, that is, the current directory."
 msgstr ""
 "In sommige zeer oude archieven kunnen de bestanden uit het controle-tar-"
 "bestand zich facultatief in een onderliggende map B<DEBIAN> bevinden. In dat "
@@ -3406,9 +3393,9 @@
 msgid ""
 "B<shlibs> files map shared library names and versions (I<SONAMEs>)  to "
 "dependencies suitable for a package control file.  There is one entry per "
-"line. Blank lines are B<not> allowed.  Lines beginning with a B<#> character "
-"are considered commentary, and are ignored.  All other lines must have the "
-"format:"
+"line.  Blank lines are B<not> allowed.  Lines beginning with a B<#> "
+"character are considered commentary, and are ignored.  All other lines must "
+"have the format:"
 msgstr ""
 "B<shlibs>-bestanden zetten namen en versies (I<SONAMEs>) van gedeelde "
 "bibliotheken om naar vereisten die bruikbaar zijn voor een control-bestand "
@@ -3649,9 +3636,10 @@
 #. type: textblock
 #: deb-split.pod
 msgid ""
-"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
-"ignore any additional members after B<data.>I<N>.  Further members may be "
-"defined in the future, and (if possible) will be placed after these two."
+"These members must occur in this exact order.  Current implementations "
+"should ignore any additional members after B<data.>I<N>.  Further members "
+"may be defined in the future, and (if possible) will be placed after these "
+"two."
 msgstr ""
 "Deze elementen moeten exact in die volgorde voorkomen. De huidige "
 "implementaties moeten eventuele bijkomende elementen na B<data.>I<N> "
@@ -3699,9 +3687,9 @@
 "newline.  Multi-line fields are also allowed, but each supplementary line, "
 "without a field name, should start with at least one space. The content of "
 "the multi-line fields is generally joined to a single line by the tools "
-"(except in the case of the B<Description> field, see below). To insert empty "
-"lines into a multi-line field, insert a dot after the space.  Lines starting "
-"with a ‘B<#>’ are treated as comments."
+"(except in the case of the B<Description> field, see below).  To insert "
+"empty lines into a multi-line field, insert a dot after the space.  Lines "
+"starting with a ‘B<#>’ are treated as comments."
 msgstr ""
 "Dit bestand bevat tenminste twee onderdelen, gescheiden door een witregel. "
 "Het eerste onderdeel wordt het bronpakketgedeelte genoemd en vermeldt alle "
@@ -3983,10 +3971,10 @@
 #: deb-src-control.pod
 msgid ""
 "The I<url> of the Version Control System repository used to maintain this "
-"package. Currently supported are B<Arch>, B<Bzr> (Bazaar), B<Cvs>, B<Darcs>, "
-"B<Git>, B<Hg> (Mercurial), B<Mtn> (Monotone) and B<Svn> (Subversion). "
-"Usually this field points to the latest version of the package, such as the "
-"main branch or the trunk."
+"package.  Currently supported are B<Arch>, B<Bzr> (Bazaar), B<Cvs>, "
+"B<Darcs>, B<Git>, B<Hg> (Mercurial), B<Mtn> (Monotone) and B<Svn> "
+"(Subversion).  Usually this field points to the latest version of the "
+"package, such as the main branch or the trunk."
 msgstr ""
 "De I<URL> van de opslagruimte van het versiecontrolesysteem dat gebruikt "
 "wordt bij het onderhouden van dit pakket. Momenteel worden ondersteund: "
@@ -4012,8 +4000,8 @@
 #. type: textblock
 #: deb-src-control.pod
 msgid ""
-"The name of the distribution this package is originating from. This field is "
-"usually not needed."
+"The name of the distribution this package is originating from.  This field "
+"is usually not needed."
 msgstr ""
 "De naam van de distributie waaruit dit pakket afkomstig is. Meestal is dit "
 "veld niet nodig."
@@ -4052,8 +4040,8 @@
 msgid ""
 "Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
 "architecture dependent packages. The B<Build-Depends> are also installed in "
-"this case. This field is supported since dpkg 1.16.4; in order to build with "
-"older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used instead."
+"this case.  This field is supported since dpkg 1.16.4; in order to build "
+"with older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used instead."
 msgstr ""
 "Hetzelfde als B<Build-Depends>, maar ze zijn enkel nodig bij het bouwen van "
 "de architectuurafhankelijke pakketten. In dit geval worden ook de pakketten "
@@ -4224,8 +4212,8 @@
 #: deb-src-control.pod
 msgid ""
 "A restriction formula consists of one or more restriction lists, separated "
-"by whitespace. Each restriction list is enclosed in angle brackets. Items in "
-"the restriction list are build profile names, separated by whitespace and "
+"by whitespace.  Each restriction list is enclosed in angle brackets.  Items "
+"in the restriction list are build profile names, separated by whitespace and "
 "can be prefixed with an exclamation mark, meaning “NOT”.  A restriction "
 "formula represents a disjunctive normal form expression."
 msgstr ""
@@ -4271,8 +4259,8 @@
 #. type: textblock
 #: deb-src-control.pod
 msgid ""
-"This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
-"to a source package name apply."
+"This field is used to name the binary package name.  The same restrictions "
+"as to a source package name apply."
 msgstr ""
 "Dit veld wordt gebruikt om de naam van het binaire pakket te vermelden. "
 "Dezelfde restricties gelden als voor de naam van een broncodepakket."
@@ -4394,11 +4382,11 @@
 #. type: textblock
 #: deb-src-control.pod
 msgid ""
-"It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
-"tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
-"the output files, such as the binary packages, you need to use a custom "
-"naming scheme: the fields should start with an B<X>, followed by zero or "
-"more of the letters B<SBC> and a hyphen."
+"It is allowed to add additional user-defined fields to the control file.  "
+"The tools will ignore these fields.  If you want the fields to be copied "
+"over to the output files, such as the binary packages, you need to use a "
+"custom naming scheme: the fields should start with an B<X>, followed by zero "
+"or more of the letters B<SBC> and a hyphen."
 msgstr ""
 "Het is toegelaten om aan het bestand control bijkomende door de gebruiker "
 "gedefinieerde velden toe te voegen. De gereedschappen zullen deze velden "
@@ -4864,9 +4852,10 @@
 msgid ""
 "In some rare cases, the name of the library varies between architectures.  "
 "To avoid hardcoding the name of the package in the symbols file, you can use "
-"the marker I<#PACKAGE#>. It will be replaced by the real package name during "
-"installation of the symbols files. Contrary to the I<#MINVER#> marker, "
-"I<#PACKAGE#> will never appear in a symbols file inside a binary package."
+"the marker I<#PACKAGE#>.  It will be replaced by the real package name "
+"during installation of the symbols files.  Contrary to the I<#MINVER#> "
+"marker, I<#PACKAGE#> will never appear in a symbols file inside a binary "
+"package."
 msgstr ""
 "In enkele zeldzame gevallen verschilt de naam van de bibliotheek naargelang "
 "de architectuur. Om de naam van het pakket niet rechtstreeks in het "
@@ -4902,10 +4891,10 @@
 msgid ""
 "Tag specification comes right before the symbol name (no whitespace is "
 "allowed in between). It always starts with an opening bracket B<(>, ends "
-"with a closing bracket B<)> and must contain at least one tag. Multiple tags "
-"are separated by the B<|> character. Each tag can optionally have a value "
-"which is separated form the tag name by the B<=> character. Tag names and "
-"values can be arbitrary strings except they cannot contain any of the "
+"with a closing bracket B<)> and must contain at least one tag.  Multiple "
+"tags are separated by the B<|> character.  Each tag can optionally have a "
+"value which is separated form the tag name by the B<=> character.  Tag names "
+"and values can be arbitrary strings except they cannot contain any of the "
 "special B<)> B<|> B<=> characters. Symbol names following a tag "
 "specification can optionally be quoted with either B<'> or B<\"> characters "
 "to allow whitespaces in them. However, if there are no tags specified for "
@@ -4964,10 +4953,10 @@
 "embedded in binary packages). When B<dpkg-gensymbols> is called without the "
 "B<-t> option, it will output symbols files compatible to the L<deb-"
 "symbols(5)> format: it fully processes symbols according to the requirements "
-"of their standard tags and strips all tags from the output. On the contrary, "
-"in template mode (B<-t>) all symbols and their tags (both standard and "
-"unknown ones)  are kept in the output and are written in their original form "
-"as they were loaded."
+"of their standard tags and strips all tags from the output.  On the "
+"contrary, in template mode (B<-t>) all symbols and their tags (both standard "
+"and unknown ones)  are kept in the output and are written in their original "
+"form as they were loaded."
 msgstr ""
 "Aangezien symbooltags een uitbreiding zijn van het L<deb-symbols(5)>-"
 "systeem, kunnen zij enkel deel uitmaken van de symboolbestanden die in "
@@ -4998,11 +4987,11 @@
 "A symbol marked as optional can disappear from the library at any time and "
 "that will never cause B<dpkg-gensymbols> to fail. However, disappeared "
 "optional symbols will continuously appear as MISSING in the diff in each new "
-"package revision. This behavior serves as a reminder for the maintainer that "
-"such a symbol needs to be removed from the symbol file or readded to the "
-"library. When the optional symbol, which was previously declared as MISSING, "
-"suddenly reappears in the next revision, it will be upgraded back to the "
-"“existing” status with its minimum version unchanged."
+"package revision.  This behavior serves as a reminder for the maintainer "
+"that such a symbol needs to be removed from the symbol file or readded to "
+"the library.  When the optional symbol, which was previously declared as "
+"MISSING, suddenly reappears in the next revision, it will be upgraded back "
+"to the “existing” status with its minimum version unchanged."
 msgstr ""
 "Een symbool dat als optional (facultatief) gemarkeerd is, kan om het even "
 "wanneer uit de bibliotheek verdwijnen en dat feit zal nooit een mislukking "
@@ -5050,14 +5039,14 @@
 #: deb-src-symbols.pod
 msgid ""
 "These tags allow one to restrict the set of architectures where the symbol "
-"is supposed to exist. The B<arch-bits> and B<arch-endian> tags are supported "
-"since dpkg 1.18.0. When the symbols list is updated with the symbols "
-"discovered in the library, all arch-specific symbols which do not concern "
-"the current host architecture are treated as if they did not exist. If an "
-"arch-specific symbol matching the current host architecture does not exist "
-"in the library, normal procedures for missing symbols apply and it may cause "
-"B<dpkg-gensymbols> to fail. On the other hand, if the arch-specific symbol "
-"is found when it was not supposed to exist (because the current host "
+"is supposed to exist.  The B<arch-bits> and B<arch-endian> tags are "
+"supported since dpkg 1.18.0.  When the symbols list is updated with the "
+"symbols discovered in the library, all arch-specific symbols which do not "
+"concern the current host architecture are treated as if they did not exist.  "
+"If an arch-specific symbol matching the current host architecture does not "
+"exist in the library, normal procedures for missing symbols apply and it may "
+"cause B<dpkg-gensymbols> to fail.  On the other hand, if the arch-specific "
+"symbol is found when it was not supposed to exist (because the current host "
 "architecture is not listed in the tag or does not match the endianness and "
 "bits), it is made arch neutral (i.e. the arch, arch-bits and arch-endian "
 "tags are dropped and the symbol will appear in the diff due to this change), "
@@ -5283,10 +5272,10 @@
 #. type: textblock
 #: deb-src-symbols.pod
 msgid ""
-"A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the library. "
-"By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under B<-c1> or "
-"higher level. However, if the failure is undesired, the pattern may be "
-"marked with the I<optional> tag. Then if the pattern does not match "
+"A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the "
+"library.  By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under B<-"
+"c1> or higher level.  However, if the failure is undesired, the pattern may "
+"be marked with the I<optional> tag.  Then if the pattern does not match "
 "anything, it will only appear in the diff as MISSING. Moreover, like any "
 "symbol, the pattern may be limited to the specific architectures with the "
 "I<arch> tag. Please refer to L</Standard symbol tags> subsection above for "
@@ -5307,9 +5296,9 @@
 #: deb-src-symbols.pod
 msgid ""
 "Patterns are an extension of the L<deb-symbols(5)> format hence they are "
-"only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not any "
-"different from the one of a specific symbol. However, symbol name part of "
-"the specification serves as an expression to be matched against "
+"only valid in symbol file templates.  Pattern specification syntax is not "
+"any different from the one of a specific symbol.  However, symbol name part "
+"of the specification serves as an expression to be matched against "
 "I<name@version> of the real symbol. In order to distinguish among different "
 "pattern types, a pattern will typically be tagged with a special tag."
 msgstr ""
@@ -5397,8 +5386,8 @@
 "symbols may have the same demangled name. For example, that's the case with "
 "non-virtual thunk symbols in complex inheritance configurations or with most "
 "constructors and destructors (since g++ typically generates two real symbols "
-"for them). However, as these collisions happen on the ABI level, they should "
-"not degrade quality of the symbol file."
+"for them).  However, as these collisions happen on the ABI level, they "
+"should not degrade quality of the symbol file."
 msgstr ""
 "Merk op dat een verhaspelde naam per definitie uniek is in de bibliotheek, "
 "maar dat dit niet noodzakelijk het geval is voor ontwarde namen. Een aantal "
@@ -5412,10 +5401,11 @@
 #. type: textblock
 #: deb-src-symbols.pod
 msgid ""
-"This pattern is denoted by the I<symver> tag. Well maintained libraries have "
-"versioned symbols where each version corresponds to the upstream version "
-"where the symbol got added. If that's the case, you can use a I<symver> "
-"pattern to match any symbol associated to the specific version. For example:"
+"This pattern is denoted by the I<symver> tag.  Well maintained libraries "
+"have versioned symbols where each version corresponds to the upstream "
+"version where the symbol got added.  If that's the case, you can use a "
+"I<symver> pattern to match any symbol associated to the specific version.  "
+"For example:"
 msgstr ""
 "Dit patroon wordt door de tag I<symver> aangegeven. Goed onderhouden "
 "bibliotheken hebben symbolen met versienummers, waarbij elke versie "
@@ -5663,9 +5653,9 @@
 #: deb-src-symbols.pod
 msgid ""
 "As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be considered "
-"to be tagged with I<tag> ... I<tagN> by default. You can use this feature to "
-"create a common I<package>.symbols file which includes architecture specific "
-"symbol files:"
+"to be tagged with I<tag> ... I<tagN> by default.  You can use this feature "
+"to create a common I<package>.symbols file which includes architecture "
+"specific symbol files:"
 msgstr ""
 "Als gevolg daarvan zal er standaard van uitgegaan worden dat alle symbolen "
 "die uit I<in-te-voegen-bestand> opgenomen worden, gemarkeerd zijn met "
@@ -6295,9 +6285,10 @@
 #: deb-symbols.pod
 msgid ""
 "The I<library-soname> is exactly the value of the SONAME field as exported "
-"by L<objdump(1)>. A I<dependency-template> is a dependency where I<#MINVER#> "
-"is dynamically replaced either by a version check like “(E<gt>= I<minimal-"
-"version>)” or by nothing (if an unversioned dependency is deemed sufficient)."
+"by L<objdump(1)>.  A I<dependency-template> is a dependency where "
+"I<#MINVER#> is dynamically replaced either by a version check like “(E<gt>= "
+"I<minimal-version>)” or by nothing (if an unversioned dependency is deemed "
+"sufficient)."
 msgstr ""
 "De I<bibliotheeksoname> is exact de waarde van het veld SONAME zoals die "
 "door L<objdump(1)> geëxporteerd wordt. Een I<afhankelijkheidssjabloon> is "
@@ -6494,9 +6485,9 @@
 #. type: textblock
 #: deb-triggers.pod
 msgid ""
-"This file contains directives, one per line. Leading and trailing whitespace "
-"and everything after the first B<#> on any line will be trimmed, and empty "
-"lines will be ignored."
+"This file contains directives, one per line.  Leading and trailing "
+"whitespace and everything after the first B<#> on any line will be trimmed, "
+"and empty lines will be ignored."
 msgstr ""
 "Dit bestand bevat stuurcommando's, één per regel. Witruimte bij het begin en "
 "op het einde en alles na het eerste B<#> op een regel wordt weggenomen en "
@@ -7086,12 +7077,13 @@
 #. type: textblock
 #: deb.pod
 msgid ""
-"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
-"ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members may be "
-"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
-"Any additional members that may need to be inserted after B<debian-binary> "
-"and before B<control.tar> or B<data.tar> and which should be safely ignored "
-"by older programs, will have names starting with an underscore, ‘B<_>’."
+"These members must occur in this exact order.  Current implementations "
+"should ignore any additional members after B<data.tar>.  Further members may "
+"be defined in the future, and (if possible) will be placed after these "
+"three.  Any additional members that may need to be inserted after B<debian-"
+"binary> and before B<control.tar> or B<data.tar> and which should be safely "
+"ignored by older programs, will have names starting with an underscore, "
+"‘B<_>’."
 msgstr ""
 "Deze elementen moeten exact in deze volgorde voorkomen. Huidige "
 "implementaties moeten eventuele bijkomende elementen na B<data.tar> negeren. "
@@ -7457,12 +7449,13 @@
 msgid ""
 "You can specify the host architecture by providing one or both of the "
 "options B<--host-arch> and B<--host-type>, otherwise the B<DEB_HOST_ARCH> "
-"variable is used if set (and B<--force> not being specified). The default is "
-"determined by an external call to L<gcc(1)>, or the same as the build "
+"variable is used if set (and B<--force> not being specified).  The default "
+"is determined by an external call to L<gcc(1)>, or the same as the build "
 "architecture if B<CC> or gcc are both not available. One out of B<--host-"
 "arch> and B<--host-type> is sufficient, the value of the other will be set "
-"to a usable default. Indeed, it is often better to only specify one, because "
-"B<dpkg-architecture> will warn you if your choice does not match the default."
+"to a usable default.  Indeed, it is often better to only specify one, "
+"because B<dpkg-architecture> will warn you if your choice does not match the "
+"default."
 msgstr ""
 "U kunt de host-architectuur specificeren door een van of allebei de opties "
 "B<--host-arch> en B<--host-type> op te geven, anders wordt de variabele "
@@ -9948,6 +9941,20 @@
 
 #. type: =item
 #: dpkg-buildflags.pod
+msgid "B<bug-implicit-func>"
+msgstr "B<bug-implicit-func>"
+
+#. type: textblock
+#: dpkg-buildflags.pod
+msgid ""
+"This setting (since dpkg 1.22.3; disabled by default) adds B<-"
+"Werror=implicit-function-declaration> to B<CFLAGS>."
+msgstr ""
+"Deze instelling (sinds dpkg 1.22.3; standaard uitgeschakeld) voegt B<-"
+"Werror=implicit-function-declaration> toe aan B<CFLAGS>."
+
+#. type: =item
+#: dpkg-buildflags.pod
 msgid "B<bug>"
 msgstr "B<bug>"
 
@@ -9967,6 +9974,15 @@
 "ingesteld staan op B<-Werror=array-bounds>, B<-Werror=clobbered>, B<-"
 "Werror=implicit-function-declaration> en B<-Werror=volatile-register-var>."
 
+#. type: textblock
+#: dpkg-buildflags.pod
+msgid ""
+"This feature handles B<-Werror=implicit-function-declaration> via the B<bug-"
+"implicit-func> feature, if that has not been specified."
+msgstr ""
+"Deze functionaliteit verwerkt B<-Werror=implicit-function-declaration> via "
+"de functionaliteit B<bug-implicit-func>, als die niet is gespecificeerd."
+
 #. type: =item
 #: dpkg-buildflags.pod
 msgid "B<canary>"
@@ -10905,8 +10921,8 @@
 "You should call B<dpkg-buildflags> or include B<buildflags.mk> from the "
 "B<debian/rules> file to obtain the needed build flags to pass to the build "
 "system.  Note that older versions of B<dpkg-buildpackage> (before dpkg "
-"1.16.1)  exported these flags automatically. However, you should not rely on "
-"this, since this breaks manual invocation of B<debian/rules>."
+"1.16.1)  exported these flags automatically.  However, you should not rely "
+"on this, since this breaks manual invocation of B<debian/rules>."
 msgstr ""
 "Om de benodigde bouwvlaggen te bekomen die aan het bouwsysteem doorgegeven "
 "moeten worden, moet u vanuit het bestand B<debian/rules> B<dpkg-buildflags> "
@@ -11064,9 +11080,9 @@
 #: dpkg-buildpackage.pod
 msgid ""
 "If one or more specific targets have been selected with the B<-T> or B<--"
-"target> option, it calls those targets and stops here. Otherwise it runs the "
-"B<preclean> hook and calls B<fakeroot debian/rules clean> to clean the build-"
-"tree (unless B<-nc> or B<--no-pre-clean> is specified)."
+"target> option, it calls those targets and stops here.  Otherwise it runs "
+"the B<preclean> hook and calls B<fakeroot debian/rules clean> to clean the "
+"build-tree (unless B<-nc> or B<--no-pre-clean> is specified)."
 msgstr ""
 "Indien met de optie B<-T> of B<--target> een of meer specifieke doelen "
 "geselecteerd werden, roept het deze doelen aan en stopt dan. Anders voert "
@@ -12885,11 +12901,11 @@
 #: dpkg-buildpackage.pod
 msgid ""
 "B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> targets "
-"since dpkg 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid breakages "
-"of existing packages, and ease the transition, if the source package does "
-"not build both architecture independent and dependent binary packages (since "
-"dpkg 1.18.8) it will fallback to use the B<build> target if B<make -f debian/"
-"rules -qn> I<build-target> returns 2 as exit code."
+"since dpkg 1.16.2.  Those targets are thus mandatory.  But to avoid "
+"breakages of existing packages, and ease the transition, if the source "
+"package does not build both architecture independent and dependent binary "
+"packages (since dpkg 1.18.8) it will fallback to use the B<build> target if "
+"B<make -f debian/rules -qn> I<build-target> returns 2 as exit code."
 msgstr ""
 "B<dpkg-buildpackage> gebruikt sinds dpkg 1.16.2 de targets B<build-arch> en "
 "B<build-indep>. Deze targets zijn dus verplicht. Maar om te vermijden dat "
@@ -12938,6 +12954,135 @@
 "org/doc/draft-dkg-openpgp-stateless-cli/>, L<sq(1)>, L<gpg(1)>."
 
 #. type: textblock
+#: dpkg-buildtree.pod
+msgid "dpkg-buildtree - helper for build tree operations during package builds"
+msgstr ""
+"dpkg-buildtree - helper voor bewerkingen op de bouwboom tijdens het bouwen "
+"van pakketten"
+
+#. type: textblock
+#: dpkg-buildtree.pod
+msgid "B<dpkg-buildtree> [I<option>...] [I<command>]"
+msgstr "B<dpkg-buildtree> [I<optie>...] [I<commando>]"
+
+#. type: textblock
+#: dpkg-buildtree.pod
+msgid ""
+"B<dpkg-buildtree> is a tool to perform common operations on the build tree "
+"for a source package."
+msgstr ""
+"B<dpkg-buildtree> is gereedschap om algemene bewerkingen uit te voeren op de "
+"bouwboom voor een bronpakket."
+
+#. type: textblock
+#: dpkg-buildtree.pod
+msgid "This program was introduced in dpkg 1.22.3."
+msgstr "Dit programma werd geïntroduceerd in dpkg 1.22.3."
+
+#. type: textblock
+#: dpkg-buildtree.pod
+msgid ""
+"Removes all artifacts generated during a build by the various dpkg tools, "
+"and pathnames used or controlled by dpkg tools that are safe to clean.  "
+"These files are used to track state between package build runs, and are in "
+"many cases internal implementation details the packager should not be "
+"concerned about, or are staging directories containing build artifacts."
+msgstr ""
+"Verwijdert alle artefacten die tijdens een build door de verschillende dpkg-"
+"gereedschappen zijn gegenereerd, en padnamen die worden gebruikt of beheerd "
+"door dpkg-gereedschappen en die veilig kunnen worden opgeschoond. Deze "
+"bestanden worden gebruikt om de status bij te houden tussen de verschillende "
+"doorlopen bij het bouwen van pakketten, en zijn in veel gevallen interne "
+"implementatiedetails waar de verpakker zich niet mee bezig moet houden, of "
+"zijn staging-mappen die bouwartefacten bevatten."
+
+#. type: =head2
+#: dpkg-buildtree.pod
+msgid "Cleaned files"
+msgstr "Opgeschoonde bestanden"
+
+#. type: =item
+#: dpkg-buildtree.pod
+#| msgid "B<debian/files>"
+msgid "F<debian/files>"
+msgstr "F<debian/files>"
+
+#. type: =item
+#: dpkg-buildtree.pod
+#| msgid "B<debian/files>"
+msgid "F<debian/files.new>"
+msgstr "F<debian/files.new>"
+
+#. type: textblock
+#: dpkg-buildtree.pod
+#| msgid "L<dpkg-genchanges(1)>, L<dpkg-distaddfile(1)>."
+msgid "Files generated by L<dpkg-distaddfile(1)>."
+msgstr "Bestanden gegenereerd door L<dpkg-distaddfile(1)>."
+
+#. type: =item
+#: dpkg-buildtree.pod
+#| msgid "B<debian/substvars>"
+msgid "F<debian/substvars>"
+msgstr "F<debian/substvars>"
+
+#. type: =item
+#: dpkg-buildtree.pod
+#| msgid "B<debian/substvars>"
+msgid "F<debian/substvars.new>"
+msgstr "F<debian/substvars.new>"
+
+#. type: textblock
+#: dpkg-buildtree.pod
+msgid "Files generated by L<dpkg-shlibdeps(1)>."
+msgstr "Bestanden gegenereerd door L<dpkg-shlibdeps(1)>."
+
+#. type: =item
+#: dpkg-buildtree.pod
+#| msgid "B<debian/control>"
+msgid "F<debian/tmp>"
+msgstr "F<debian/tmp>"
+
+#. type: textblock
+#: dpkg-buildtree.pod
+msgid ""
+"Staging directory containing the contents to be used when creating a "
+"package.  Both L<dpkg-gencontrol(1)> and L<dpkg-gensymbols(1)> generate "
+"files within."
+msgstr ""
+"Staging-map met de inhoud die moet worden gebruikt bij het maken van een "
+"pakket. Zowel L<dpkg-gencontrol(1)> als L<dpkg-gensymbols(1)> genereren er "
+"bestanden in."
+
+#. type: textblock
+#: dpkg-buildtree.pod
+msgid ""
+"You can call B<dpkg-buildtree clean> from the F<debian/rules> B<clean> "
+"target, after having performed other necessary cleanups."
+msgstr ""
+"U kunt B<dpkg-buildtree clean> aanroepen vanuit het target B<clean> van "
+"F<debian/rules>, nadat u andere noodzakelijke opschoonbewerkingen hebt "
+"uitgevoerd."
+
+#. type: textblock
+#: dpkg-buildtree.pod
+msgid "For example for an autoconf-like build system:"
+msgstr "Bijvoorbeeld voor een autoconf-achtig bouwsysteem:"
+
+#. type: verbatim
+#: dpkg-buildtree.pod
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  clean:\n"
+"  \t[ ! -f Makefile ] || $(MAKE) distclean\n"
+"  \tdpkg-buildtree clean\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"  clean:\n"
+"  \t[ ! -f Makefile ] || $(MAKE) distclean\n"
+"  \tdpkg-buildtree clean\n"
+"\n"
+
+#. type: textblock
 #: dpkg-checkbuilddeps.pod
 msgid "dpkg-checkbuilddeps - check build dependencies and conflicts"
 msgstr "dpkg-checkbuilddeps - controleer bouwvereisten en -tegenstrijdigheden"
@@ -13133,10 +13278,10 @@
 msgid ""
 "Creates a debian archive from the filesystem tree stored in I<binary-"
 "directory>. I<binary-directory> must have a B<DEBIAN> subdirectory, which "
-"contains the control information files such as the control file itself. This "
-"directory will I<not> appear in the binary package's filesystem archive, but "
-"instead the files in it will be put in the binary package's control "
-"information area."
+"contains the control information files such as the control file itself.  "
+"This directory will I<not> appear in the binary package's filesystem "
+"archive, but instead the files in it will be put in the binary package's "
+"control information area."
 msgstr ""
 "Maakt een debian-archief van de bestandssysteemboom die in I<map-binair-"
 "pakket> staat. I<map-binair-pakket> moet een onderliggende map B<DEBIAN> "
@@ -13935,7 +14080,7 @@
 msgid ""
 "File I<diversions> are a way of forcing L<dpkg(1)> not to install a file "
 "into its location, but to a I<diverted> location. Diversions can be used "
-"through the Debian package scripts to move a file away when it causes a "
+"through the package maintainer scripts to move a file away when it causes a "
 "conflict. System administrators can also use it to override some package's "
 "configuration file, or whenever some files (which aren't marked as "
 "“conffiles”) need to be preserved by B<dpkg>, when installing a newer "
@@ -13943,7 +14088,7 @@
 msgstr ""
 "Bestands-I<omleggingen> zijn een manier om L<dpkg(1)> te dwingen een bestand "
 "niet op zijn eigen locatie te installeren, maar op een I<omgeleide> locatie. "
-"Omleggingen kunnen door de scripts van een Debian pakket gebruikt worden om "
+"Omleggingen kunnen door de scripts van de pakketbeheerder gebruikt worden om "
 "een bestand uit de weg te zetten als het een tegenstrijdigheid veroorzaakt. "
 "Systeembeheerders kunnen het ook gebruiken om het configuratiebestand van "
 "een bepaald pakket te vervangen of wanneer bepaalde bestanden (die niet als "
@@ -14090,8 +14235,8 @@
 msgid ""
 "Specifies that all packages' versions of this file are diverted.  This "
 "means, that there are no exceptions, and whatever package is installed, the "
-"file is diverted. This can be used by an admin to install a locally modified "
-"version."
+"file is diverted.  This can be used by an admin to install a locally "
+"modified version."
 msgstr ""
 "Geeft aan dat dit bestand bij alle pakketversies omgeleid wordt. Dit "
 "betekent dat er geen uitzonderingen zijn en dat het bestand omgeleid wordt, "
@@ -14758,8 +14903,8 @@
 #. type: textblock
 #: dpkg-genbuildinfo.pod dpkg-genchanges.pod dpkg-gencontrol.pod
 msgid ""
-"Specifies the main source control file to read information from. The default "
-"is B<debian/control>."
+"Specifies the main source control file to read information from.  The "
+"default is B<debian/control>."
 msgstr ""
 "Geeft aan wat het hoofdcontrolebestand van de broncode is waaruit informatie "
 "gehaald moet worden. Standaard is dat B<debian/control>."
@@ -15238,8 +15383,8 @@
 "simplified in this order by removing dependencies which are known to be true "
 "according to the stronger dependencies already parsed. It will also remove "
 "any self-dependency (in fact it will remove any dependency which evaluates "
-"to true given the current version of the package as installed). Logically it "
-"keeps the intersection of multiple dependencies on the same package. The "
+"to true given the current version of the package as installed).  Logically "
+"it keeps the intersection of multiple dependencies on the same package.  The "
 "order of dependencies is preserved as best as possible: if any dependency "
 "must be discarded due to another dependency appearing further in the field, "
 "the superseding dependency will take the place of the discarded one."
@@ -15347,8 +15492,9 @@
 "These options are ignored for compatibility with older versions of the dpkg "
 "build scripts but are now deprecated. Previously they were used to tell "
 "B<dpkg-gencontrol> to include the Section and Priority fields in the control "
-"file. This is now the default behavior. If you want to get the old behavior "
-"you can use the B<-U> option to delete the fields from the control file."
+"file.  This is now the default behavior.  If you want to get the old "
+"behavior you can use the B<-U> option to delete the fields from the control "
+"file."
 msgstr ""
 "Deze opties worden genegeerd omwille van de compatibiliteit met oudere "
 "versies van de bouwscripts van dpkg, maar zijn nu verouderd. Vroeger werden "
@@ -15451,8 +15597,8 @@
 #: dpkg-gensymbols.pod
 msgid ""
 "When generating those files, it uses as input some symbols files provided by "
-"the maintainer. It looks for the following files (and uses the first that is "
-"found):"
+"the maintainer.  It looks for the following files (and uses the first that "
+"is found):"
 msgstr ""
 "Bij het genereren van deze bestanden gebruikt het als invoer bepaalde "
 "symboolbestanden die door de beheerder aangeleverd worden. Het zoekt naar de "
@@ -15526,9 +15672,10 @@
 #: dpkg-gensymbols.pod
 msgid ""
 "The base interchange format of the symbols file is described in L<deb-"
-"symbols(5)>, which is used by the symbols files included in binary packages. "
-"These are generated from template symbols files with a format based on the "
-"former, described in L<deb-src-symbols(5)> and included in source packages."
+"symbols(5)>, which is used by the symbols files included in binary "
+"packages.  These are generated from template symbols files with a format "
+"based on the former, described in L<deb-src-symbols(5)> and included in "
+"source packages."
 msgstr ""
 "De basisuitwisselingsindeling van het symboolbestand wordt beschreven in "
 "L<deb-symbols(5)>, hetgeen gebruikt wordt door de symboolbestanden uit de "
@@ -15540,9 +15687,9 @@
 #: dpkg-gensymbols.pod
 msgid ""
 "The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
-"the package through several releases. Thus the maintainer has to update them "
-"every time that a new symbol is added so that its associated minimal version "
-"matches reality."
+"the package through several releases.  Thus the maintainer has to update "
+"them every time that a new symbol is added so that its associated minimal "
+"version matches reality."
 msgstr ""
 "De symboolbestanden zijn pas echt nuttig als ze de evolutie van het pakket "
 "reflecteren doorheen verschillende releases. De beheerder moet ze dus iedere "
@@ -15610,8 +15757,8 @@
 "is no way B<dpkg-gensymbols> can warn about this. Blindly applying the diff "
 "or assuming there is nothing to change if there is no diff, without checking "
 "for such changes, can lead to packages with loose dependencies that claim "
-"they can work with older packages they cannot work with. This will introduce "
-"hard to find bugs with (partial)  upgrades."
+"they can work with older packages they cannot work with.  This will "
+"introduce hard to find bugs with (partial)  upgrades."
 msgstr ""
 "Vergeet niet na te gaan of oudere symboolversies niet verhoogd moeten "
 "worden. Er bestaat geen manier voor B<dpkg-gensymbols> om in dit verband "
@@ -15821,8 +15968,8 @@
 #: dpkg-gensymbols.pod
 msgid ""
 "Define the checks to do when comparing the generated symbols file with the "
-"template file used as starting point. By default the level is 1. Increasing "
-"levels do more checks and include all checks of lower levels."
+"template file used as starting point.  By default the level is 1.  "
+"Increasing levels do more checks and include all checks of lower levels."
 msgstr ""
 "Definiëren welke controles moeten gebeuren bij het vergelijken van het "
 "gegenereerde symboolbestand met het sjabloonbestand dat als vertrekpunt "
@@ -16117,8 +16264,8 @@
 #: dpkg-maintscript-helper.pod
 msgid ""
 "For example, for a conffile removed in version B<2.0-1> of a package, "
-"I<prior-version> should be set to B<2.0-1~>. This will cause the conffile to "
-"be removed even if the user rebuilt the previous version B<1.0-1> as "
+"I<prior-version> should be set to B<2.0-1~>.  This will cause the conffile "
+"to be removed even if the user rebuilt the previous version B<1.0-1> as "
 "B<1.0-1local1>. Or a package switching a path from a symlink (shipped in "
 "version B<1.0-1>) to a directory (shipped in version B<2.0-1>), but only "
 "performing the actual switch in the maintainer scripts in version B<3.0-1>, "
@@ -16237,7 +16384,7 @@
 msgid ""
 "If a conffile is completely removed, it should be removed from disk, unless "
 "the user has modified it. If there are local modifications, they should be "
-"preserved. If the package upgrades aborts, the newly obsolete conffile "
+"preserved.  If the package upgrade aborts, the newly obsolete conffile "
 "should not disappear."
 msgstr ""
 "Indien een configuratiebestand volledig verwijderd wordt, moet het van "
@@ -16310,10 +16457,10 @@
 #: dpkg-maintscript-helper.pod
 msgid ""
 "If a conffile is moved from one location to another, you need to make sure "
-"you move across any changes the user has made. This may seem a simple change "
-"to the B<preinst> script at first, however that will result in the user "
-"being prompted by B<dpkg> to approve the conffile edits even though they are "
-"not responsible of them."
+"you move across any changes the user has made.  This may seem a simple "
+"change to the B<preinst> script at first, however that will result in the "
+"user being prompted by B<dpkg> to approve the conffile edits even though "
+"they are not responsible of them."
 msgstr ""
 "Indien een configuratiebestand verplaatst wordt van de ene locatie naar een "
 "andere, moet u er voor zorgen dat eventuele wijzigingen die de gebruiker "
@@ -16387,8 +16534,8 @@
 #: dpkg-maintscript-helper.pod
 msgid ""
 "When upgrading a package, B<dpkg> will not automatically switch a symlink to "
-"a directory or vice-versa. Downgrades are not supported and the path will be "
-"left as is."
+"a directory or vice-versa.  Downgrades are not supported and the path will "
+"be left as is."
 msgstr ""
 "Bij het opwaarderen van een pakket zal B<dpkg> niet automatisch een "
 "symbolische koppeling omzetten naar een map of vice versa. Degradaties "
@@ -16462,8 +16609,8 @@
 "points to I<old-target>, if not then it's left in place, otherwise it's "
 "renamed to I<pathname>B<.dpkg-backup>. On configuration, the B<postinst> "
 "removes I<pathname>B<.dpkg-backup> if I<pathname>B<.dpkg-backup> is still a "
-"symlink. On abort-upgrade/abort-install, the B<postrm> renames I<pathname>B<."
-"dpkg-backup> back to I<pathname> if required."
+"symlink.  On abort-upgrade/abort-install, the B<postrm> renames "
+"I<pathname>B<.dpkg-backup> back to I<pathname> if required."
 msgstr ""
 "Huidige toepassing: het script B<preinst> gaat na of de symbolische "
 "koppeling bestaat en verwijst naar I<oud-doel>. Is dit niet het geval dan "
@@ -16525,8 +16672,8 @@
 msgid ""
 "I<pathname> is the absolute name of the old directory (the path will be a "
 "symlink at the end of the installation) and I<new-target> is the target of "
-"the new symlink at I<pathname>. It can either be absolute or relative to the "
-"directory containing I<pathname>."
+"the new symlink at I<pathname>.  It can either be absolute or relative to "
+"the directory containing I<pathname>."
 msgstr ""
 "I<padnaam> is de absolute naam van de oude map (het pad zal op het einde van "
 "de installatie een symbolische koppeling zijn) en I<nieuw-doel> is het doel "
@@ -16587,9 +16734,9 @@
 msgid ""
 "Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
 "unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
-"version of B<dpkg> has been unpacked before. The required version depends on "
-"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2, for "
-"B<symlink_to_dir> and B<dir_to_symlink> it is 1.17.14:"
+"version of B<dpkg> has been unpacked before.  The required version depends "
+"on the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2, "
+"for B<symlink_to_dir> and B<dir_to_symlink> it is 1.17.14:"
 msgstr ""
 "Gegeven het feit dat B<dpkg-maintscript-helper> gebruikt wordt in het script "
 "B<preinst>, houdt een onvoorwaardelijk gebruik ervan een voorafgaande "
@@ -17164,9 +17311,9 @@
 msgid ""
 "Set the output format. Currently supported values are B<dpkg> and "
 "B<rfc822>.  B<dpkg> is the classic output format (from before this option "
-"existed) and the default. It consists of one stanza in Debian control format "
-"(see L<deb-control(5)>). If more than one entry is requested, then most "
-"fields are taken from the first entry (usually the most recent entry), "
+"existed) and the default.  It consists of one stanza in Debian control "
+"format (see L<deb-control(5)>).  If more than one entry is requested, then "
+"most fields are taken from the first entry (usually the most recent entry), "
 "except otherwise stated:"
 msgstr ""
 "De indeling van de uitvoer instellen. Momenteel ondersteunde waarden zijn "
@@ -17298,8 +17445,8 @@
 msgid ""
 "The text of all changelog entries is concatenated. To make this field a "
 "valid Debian control format multiline field empty lines are replaced with a "
-"single full stop and all lines is intended by one space character. The exact "
-"content depends on the changelog format."
+"single full stop and all lines is intended by one space character.  The "
+"exact content depends on the changelog format."
 msgstr ""
 "De tekst van alle changelog-items wordt samengevoegd. Om van dit veld een "
 "geldig veld te maken volgens de indeling van een Debian control-veld dat uit "
@@ -17959,10 +18106,10 @@
 "B<Warning>: this command is deprecated as it gives direct access to the "
 "internal dpkg database, please switch to use B<--control-list> and B<--"
 "control-show> instead for all cases where those commands might give the same "
-"end result. Although, as long as there is still at least one case where this "
-"command is needed (i.e. when having to remove a damaging postrm maintainer "
-"script), and while there is no good solution for that, this command will not "
-"get removed."
+"end result.  Although, as long as there is still at least one case where "
+"this command is needed (i.e. when having to remove a damaging postrm "
+"maintainer script), and while there is no good solution for that, this "
+"command will not get removed."
 msgstr ""
 "B<Waarschuwing>: dit commando wordt uitgefaseerd, omdat het rechtstreekse "
 "toegang verleent tot de interne database van dpkg. Gelieve in plaats daarvan "
@@ -19057,11 +19204,11 @@
 #: dpkg-scansources.pod
 msgid ""
 "B<Note>: Since the override file is indexed by binary, not source packages, "
-"there's a bit of a problem here. The current implementation uses the highest "
-"priority of all the binary packages produced by a I<.dsc> file for the "
-"priority of the source package, and the override entry for the first binary "
-"package listed in the I<.dsc> file to modify maintainer information. This "
-"might change."
+"there's a bit of a problem here.  The current implementation uses the "
+"highest priority of all the binary packages produced by a I<.dsc> file for "
+"the priority of the source package, and the override entry for the first "
+"binary package listed in the I<.dsc> file to modify maintainer information.  "
+"This might change."
 msgstr ""
 "B<Opmerking>: vermits het bestand override volgens binaire pakketten "
 "geïndexeerd wordt en niet volgens broncodepakketten, stelt zich hier een "
@@ -19203,11 +19350,11 @@
 #: dpkg-shlibdeps.pod
 msgid ""
 "B<dpkg-shlibdeps> has two possible sources of information to generate "
-"dependency information. Either I<symbols> files or I<shlibs> files. For each "
-"binary that B<dpkg-shlibdeps> analyzes, it finds out the list of libraries "
-"that it's linked with.  Then, for each library, it looks up either the "
-"I<symbols> file, or the I<shlibs> file (if the former doesn't exist or if "
-"debian/shlibs.local contains the relevant dependency). Both files are "
+"dependency information.  Either I<symbols> files or I<shlibs> files.  For "
+"each binary that B<dpkg-shlibdeps> analyzes, it finds out the list of "
+"libraries that it's linked with.  Then, for each library, it looks up either "
+"the I<symbols> file, or the I<shlibs> file (if the former doesn't exist or "
+"if debian/shlibs.local contains the relevant dependency).  Both files are "
 "supposed to be provided by the library package and should thus be available "
 "as %ADMINDIR%/info/I<package>.I<symbols> or %ADMINDIR%/info/I<package>."
 "I<shlibs>. The package name is identified in two steps: find the library "
@@ -19765,10 +19912,10 @@
 "have any SONAME but this binary does have one and as such it could not be "
 "clearly identified as such. However the fact that the binary is stored in a "
 "non-public directory is a strong indication that's it's not a normal shared "
-"library. If the binary is really a plugin, then disregard this warning. But "
-"there's always the possibility that it's a real library and that programs "
-"linking to it are using an RPATH so that the dynamic loader finds it. In "
-"that case, the library is broken and needs to be fixed."
+"library.  If the binary is really a plugin, then disregard this warning.  "
+"But there's always the possibility that it's a real library and that "
+"programs linking to it are using an RPATH so that the dynamic loader finds "
+"it.  In that case, the library is broken and needs to be fixed."
 msgstr ""
 "Het aangegeven symbool werd niet aangetroffen in de bibliotheken die gelinkt "
 "zijn met het binair bestand. Hoogstwaarschijnlijk is het I<binair-bestand> "
@@ -19798,9 +19945,9 @@
 #: dpkg-shlibdeps.pod
 msgid ""
 "None of the I<binaries> that are linked with I<library> use any of the "
-"symbols provided by the library. By fixing all the binaries, you would avoid "
-"the dependency associated to this library (unless the same dependency is "
-"also generated by another library that is really used)."
+"symbols provided by the library.  By fixing all the binaries, you would "
+"avoid the dependency associated to this library (unless the same dependency "
+"is also generated by another library that is really used)."
 msgstr ""
 "Geen enkel van de I<binaire-bestanden> die gelinkt werden met I<bibliotheek> "
 "gebruikt een symbool dat door de bibliotheek aangeleverd wordt. Door al de "
@@ -19840,9 +19987,9 @@
 msgid ""
 "The I<binary> is linked to a library that it doesn't need. It's not a "
 "problem but some small performance improvements in binary load time can be "
-"obtained by not linking this library to this binary. This warning checks the "
-"same information as the previous one but does it for each binary instead of "
-"doing the check globally on all binaries analyzed."
+"obtained by not linking this library to this binary.  This warning checks "
+"the same information as the previous one but does it for each binary instead "
+"of doing the check globally on all binaries analyzed."
 msgstr ""
 "Het I<binair-bestand> is gelinkt met een bibliotheek die het niet nodig "
 "heeft. Dit is geen probleem, maar er kan een kleine prestatiewinst bekomen "
@@ -19862,9 +20009,9 @@
 msgid ""
 "B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a "
 "binary or if this library has no associated dependency information (either "
-"shlibs file or symbols file). A public library has a SONAME and is versioned "
-"(libsomething.so.I<X>). A private library (like a plugin) should not have a "
-"SONAME and doesn't need to be versioned."
+"shlibs file or symbols file).  A public library has a SONAME and is "
+"versioned (libsomething.so.I<X>).  A private library (like a plugin) should "
+"not have a SONAME and doesn't need to be versioned."
 msgstr ""
 "B<dpkg-shlibdeps> zal mislukken als het een publieke bibliotheek die door "
 "een binair bestand gebruikt wordt, niet kan vinden of indien er geen "
@@ -19967,8 +20114,8 @@
 "package of the library. It might also happen if the library is built within "
 "the same source package and if the shlibs files has not yet been created (in "
 "which case you must fix debian/rules to create the shlibs before calling "
-"B<dpkg-shlibdeps>). Bad RPATH can also lead to the library being found under "
-"a non-canonical name (example: /usr/lib/openoffice.org/../lib/libssl."
+"B<dpkg-shlibdeps>).  Bad RPATH can also lead to the library being found "
+"under a non-canonical name (example: /usr/lib/openoffice.org/../lib/libssl."
 "so.0.9.8 instead of /usr/lib/libssl.so.0.9.8) that's not associated to any "
 "package, B<dpkg-shlibdeps> tries to work around this by trying to fallback "
 "on a canonical name (using L<realpath(3)>)  but it might not always work. "
@@ -20195,8 +20342,8 @@
 "Run the corresponding hook of the source package format (since dpkg "
 "1.15.8).  This hook is called after any build of the package (B<dpkg-"
 "buildpackage> calls it last). This command is idempotent and can be called "
-"multiple times. Not all source formats implement something in this hook, and "
-"those that do usually use it to undo what B<--before-build> has done."
+"multiple times.  Not all source formats implement something in this hook, "
+"and those that do usually use it to undo what B<--before-build> has done."
 msgstr ""
 "De overeenkomstige uitbreiding (hook) van de broncodepakketindeling "
 "uitvoeren (sinds dpkg 1.15.8). Deze uitbreiding wordt telkens aangeroepen "
@@ -20241,9 +20388,9 @@
 #. type: textblock
 #: dpkg-source.pod
 msgid ""
-"Specifies the main source control file to read information from. The default "
-"is B<debian/control>.  If given with relative pathname this is interpreted "
-"starting at the source tree's top level directory."
+"Specifies the main source control file to read information from.  The "
+"default is B<debian/control>.  If given with relative pathname this is "
+"interpreted starting at the source tree's top level directory."
 msgstr ""
 "Duidt aan wat het belangrijkste controlebestand van de broncode is waaruit "
 "informatie gelezen moet worden. Standaard is dat B<debian/control>. Indien "
@@ -20455,8 +20602,8 @@
 #: dpkg-source.pod
 msgid ""
 "B<Note>: While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
-"different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a "
-"perl compatible regular expression which is matched against the full "
+"different syntax and semantics.  B<-i> can only be specified once and takes "
+"a perl compatible regular expression which is matched against the full "
 "relative path of each file. B<-I> can specified multiple times and takes a "
 "filename pattern with shell wildcards.  The pattern is applied to the full "
 "relative path but also to each part of the path individually. The exact "
@@ -20700,10 +20847,10 @@
 msgid ""
 "If a second non-option argument is supplied it should be the name of the "
 "original source directory or tarfile or the empty string if the package is a "
-"Debian-specific one and so has no debianization diffs. If no second argument "
-"is supplied then B<dpkg-source> will look for the original source tarfile "
-"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.gz> or the original source "
-"directory I<directory>B<.orig> depending on the B<-sX> arguments."
+"Debian-specific one and so has no debianization diffs.  If no second "
+"argument is supplied then B<dpkg-source> will look for the original source "
+"tarfile I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.gz> or the original "
+"source directory I<directory>B<.orig> depending on the B<-sX> arguments."
 msgstr ""
 "Indien een tweede argument opgegeven wordt dat geen optie is, moet het de "
 "naam van de originele broncodemap zijn of van het tar-archief of een lege "
@@ -20785,9 +20932,9 @@
 #: dpkg-source.pod
 msgid ""
 "Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff.  "
-"The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
-"Debian-specific packages which do not have a separate upstream source and "
-"therefore have no debianization diffs."
+"The second argument, if supplied, must be the empty string.  This is used "
+"for Debian-specific packages which do not have a separate upstream source "
+"and therefore have no debianization diffs."
 msgstr ""
 "Geeft aan dat er niet naar een originele broncode gezocht moet worden en dat "
 "er geen diff-bestand aangemaakt moet worden. Als er een tweede argument "
@@ -21100,8 +21247,9 @@
 #: dpkg-source.pod
 msgid ""
 "Contrary to B<quilt>'s default behavior, patches are expected to apply "
-"without any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches "
-"with B<quilt>, or B<dpkg-source> will error out while trying to apply them."
+"without any fuzz.  When that is not the case, you should refresh such "
+"patches with B<quilt>, or B<dpkg-source> will error out while trying to "
+"apply them."
 msgstr ""
 "In tegenstelling tot het standaardgedrag van B<quilt> wordt verwacht dat "
 "patches zonder gedoe toegepast kunnen worden. Indien dat niet het geval is, "
@@ -21157,9 +21305,9 @@
 "Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
 "lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
 "modified binary file in the debian tarball (by listing it in B<debian/source/"
-"include-binaries>). The build will also fail if it finds binary files in the "
-"debian sub-directory unless they have been allowed through B<debian/source/"
-"include-binaries>."
+"include-binaries>).  The build will also fail if it finds binary files in "
+"the debian sub-directory unless they have been allowed through B<debian/"
+"source/include-binaries>."
 msgstr ""
 "Een eventuele wijziging aan een binair bestand kan niet weergegeven worden "
 "in een diff en zal dus tot een mislukking leiden, tenzij de beheerder bewust "
@@ -21183,8 +21331,8 @@
 msgid ""
 "The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
 "files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
-"option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory used by "
-"B<quilt> is ignored during generation of the automatic patch."
+"option in the B<--help> output).  In particular, the B<.pc> directory used "
+"by B<quilt> is ignored during generation of the automatic patch."
 msgstr ""
 "De automatisch gegenereerde diff bevat geen wijzigingen aan VCS-specifieke "
 "bestanden (d.w.z. bestanden eigen aan het versiebeheersysteem) en aan veel "
@@ -21228,11 +21376,11 @@
 msgid ""
 "Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by "
 "the B<quilt> patch system and integrates it in the patch system under the "
-"name I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked interactively. "
-"If I<patch-file> is given, it is used as the patch corresponding to the "
-"local changes to integrate. Once integrated, an editor (the first one found "
-"from B<sensible-editor>, C<$VISUAL>, C<$EDITOR>, B<vi>) is launched so that "
-"you can edit the meta-information in the patch header."
+"name I<patch-name>.  If the name is missing, it will be asked "
+"interactively.  If I<patch-file> is given, it is used as the patch "
+"corresponding to the local changes to integrate.  Once integrated, an editor "
+"(the first one found from B<sensible-editor>, C<$VISUAL>, C<$EDITOR>, B<vi>) "
+"is launched so that you can edit the meta-information in the patch header."
 msgstr ""
 "Genereert een patch in verband met de lokale wijzigingen die niet door het "
 "patchsysteem van B<quilt> beheerd worden en integreert die in het "
@@ -21502,8 +21650,8 @@
 #: dpkg-source.pod
 msgid ""
 "All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
-"source package. They must exist and are preferably in the current directory. "
-"At least one file must be given."
+"source package.  They must exist and are preferably in the current "
+"directory.  At least one file must be given."
 msgstr ""
 "Alle argumenten die geen opties zijn, worden geïnterpreteerd als bestanden "
 "die geïntegreerd moeten worden in het gegenereerde broncodepakket. Ze moeten "
@@ -21602,8 +21750,8 @@
 msgid ""
 "Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the "
 "default behavior of including all branches and tags. May be specified "
-"multiple times. The I<ref> can be the name of a branch or tag to include. It "
-"may also be any parameter that can be passed to L<git-rev-list(1)>. For "
+"multiple times.  The I<ref> can be the name of a branch or tag to include.  "
+"It may also be any parameter that can be passed to L<git-rev-list(1)>.  For "
 "example, to include only the main branch, use B<--git-ref=>main. To include "
 "all tags and branches, except for the private branch, use B<--git-ref=>--all "
 "B<--git-ref=>^private"
@@ -21657,8 +21805,8 @@
 #: dpkg-source.pod
 msgid ""
 "Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
-"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
-"various cleanup are done to save space."
+"temporary directory.  Before this temporary directory is packed in a "
+"tarball, various cleanup are done to save space."
 msgstr ""
 "Daarna wordt het versiebeheerspecifieke deel van de broncodemap gekopieerd "
 "naar een tijdelijke map. Vooraleer deze tijdelijke map in een tar-archief "
@@ -21710,9 +21858,9 @@
 msgid ""
 "When using source format “1.0” it is usually a bad idea to modify upstream "
 "files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the ."
-"diff.gz file. Instead you should store your changes as patches in the debian "
-"directory and apply them at build-time. To avoid this complexity you can "
-"also use the format “3.0 (quilt)” that offers this natively."
+"diff.gz file.  Instead you should store your changes as patches in the "
+"debian directory and apply them at build-time.  To avoid this complexity you "
+"can also use the format “3.0 (quilt)” that offers this natively."
 msgstr ""
 "Als u broncode-indeling “1.0” gebruikt, is het meestal geen goed idee om "
 "rechtstreeks wijzigingen aan te brengen in bestanden van de toeleveraar, "
@@ -21907,11 +22055,11 @@
 #. type: textblock
 #: dpkg-source.pod
 msgid ""
-"Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
-"with ‘B<#>’ are ignored.  The leading ‘B<-->’ should be stripped and short "
-"options are not allowed.  Optional spaces are allowed around the ‘B<=>’ "
-"symbol and optional quotes are allowed around the value.  Here's an example "
-"of such a file:"
+"Each option should be put on a separate line.  Empty lines and lines "
+"starting with ‘B<#>’ are ignored.  The leading ‘B<-->’ should be stripped "
+"and short options are not allowed.  Optional spaces are allowed around the "
+"‘B<=>’ symbol and optional quotes are allowed around the value.  Here's an "
+"example of such a file:"
 msgstr ""
 "Elke optie moet op een aparte regel geplaatst worden. Lege regels en regels "
 "die beginnen met ‘B<#>’ worden genegeerd. De ‘B<-->’ vooraan moeten "
@@ -21959,8 +22107,8 @@
 #: dpkg-source.pod
 msgid ""
 "Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
-"in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
-"to the maintainer or to the VCS repository where the source package is "
+"in the generated source package.  It can be useful to store a preference "
+"tied to the maintainer or to the VCS repository where the source package is "
 "maintained."
 msgstr ""
 "Precies zoals B<debian/source/options>, behalve dat het bestand niet "
@@ -21982,8 +22130,8 @@
 #: dpkg-source.pod
 msgid ""
 "Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
-"formats “2.0” or “3.0 (quilt)”. B<local-patch-header> is not included in the "
-"generated source package while B<patch-header> is."
+"formats “2.0” or “3.0 (quilt)”.  B<local-patch-header> is not included in "
+"the generated source package while B<patch-header> is."
 msgstr ""
 "Vrij opgemaakte tekst die geplaatst wordt bovenaan de automatische patch die "
 "gegenereerd wordt bij de indelingen “2.0” en “3.0 (quilt)”. B<local-patch-"
@@ -22629,9 +22777,9 @@
 msgid ""
 "“B<stat overrides>” are a way to tell L<dpkg(1)> to use a different owner or "
 "mode for a path when a package is installed (this applies to any filesystem "
-"object that B<dpkg> handles, including directories, devices, etc.). This can "
-"be used to force programs that are normally setuid to be install without a "
-"setuid flag, or only executable by a certain group."
+"object that B<dpkg> handles, including directories, devices, etc.).  This "
+"can be used to force programs that are normally setuid to be install without "
+"a setuid flag, or only executable by a certain group."
 msgstr ""
 "“B<stat overrides>” zijn een manier om aan L<dpkg(1)> te laten weten dat het "
 "bij het installeren van een pakket een andere eigenaar of modus moet "
@@ -22936,9 +23084,9 @@
 msgid ""
 "This can be used by maintainer scripts in complex and conditional situations "
 "where the file triggers, or the declarative B<activate> triggers control "
-"file directive, are insufficiently rich. It can also be used for testing and "
-"by system administrators (but note that the triggers won't actually be run "
-"by B<dpkg-trigger>)."
+"file directive, are insufficiently rich.  It can also be used for testing "
+"and by system administrators (but note that the triggers won't actually be "
+"run by B<dpkg-trigger>)."
 msgstr ""
 "Dit kan gebruikt worden door scripts van de beheerder in complexe en "
 "voorwaardelijke situaties waarvoor het bestand triggers of de declaratieve "
@@ -22969,8 +23117,8 @@
 msgid ""
 "Check if the running B<dpkg> supports triggers (usually called from a "
 "postinst). Will exit B<0> if a triggers-capable B<dpkg> has run, or B<1> "
-"with an error message to stderr if not. Normally, however, it is better just "
-"to activate the desired trigger with B<dpkg-trigger>."
+"with an error message to stderr if not.  Normally, however, it is better "
+"just to activate the desired trigger with B<dpkg-trigger>."
 msgstr ""
 "Controleren of het exemplaar van B<dpkg> dat uitgevoerd wordt, triggers "
 "ondersteunt (meestal worden die vanuit een postinst-script geactiveerd). Zal "
@@ -23164,16 +23312,6 @@
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-vendor.pod
-msgid ""
-"This setting defines the current vendor. If not set, it will discover the "
-"current vendor by reading B<%PKGCONFDIR%/origins/default>."
-msgstr ""
-"Deze instelling definieert de huidige leverancier. Indien dit niet ingesteld "
-"werd, zal er gezocht worden naar de huidige leverancier door in B<%PKGCONFDIR"
-"%/origins/default> te gaan kijken."
-
-#. type: textblock
-#: dpkg-vendor.pod
 msgid "L<deb-origin(5)>."
 msgstr "L<deb-origin(5)>."
 
@@ -23585,8 +23723,8 @@
 #. type: textblock
 #: dpkg.pod
 msgid ""
-"Configure the package. See B<--configure> for detailed information about how "
-"this is done."
+"Configure the package.  See B<--configure> for detailed information about "
+"how this is done."
 msgstr ""
 "Het pakket configureren. Zie B<--configure> voor gedetailleerde informatie "
 "over hoe dit gebeurt."
@@ -23882,14 +24020,14 @@
 #. type: textblock
 #: dpkg.pod
 msgid ""
-"Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
-"action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
-"I<Packages-file>. With action B<--update-avail>, old information is replaced "
-"with the information in the I<Packages-file>. The I<Packages-file> "
+"Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available.  "
+"With action B<--merge-avail>, old information is combined with information "
+"from I<Packages-file>.  With action B<--update-avail>, old information is "
+"replaced with the information in the I<Packages-file>.  The I<Packages-file> "
 "distributed with Debian is simply named «I<Packages>». If the I<Packages-"
 "file> argument is missing or named «B<->» then it will be read from standard "
-"input (since dpkg 1.17.7). B<dpkg> keeps its record of available packages in "
-"I<%ADMINDIR%/available>."
+"input (since dpkg 1.17.7).  B<dpkg> keeps its record of available packages "
+"in I<%ADMINDIR%/available>."
 msgstr ""
 "De kennis van B<dpkg> en B<dselect> over welke pakketten beschikbaar zijn "
 "bijwerken. Bij de actie B<--merge-avail> wordt oude informatie gecombineerd "
@@ -24110,9 +24248,9 @@
 "Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can "
 "be installed without using B<--force-architecture> (since dpkg 1.16.2). If "
 "the architecture is currently in use in the database then the operation will "
-"be refused, except if B<--force-architecture> is specified. The architecture "
-"B<dpkg> is built for (i.e. the output of B<--print-architecture>) can never "
-"be removed from that list."
+"be refused, except if B<--force-architecture> is specified.  The "
+"architecture B<dpkg> is built for (i.e. the output of B<--print-"
+"architecture>) can never be removed from that list."
 msgstr ""
 "I<Architectuur> verwijderen uit de lijst van architecturen waarvoor "
 "pakketten geïnstalleerd kunnen worden zonder B<--force-architecture> te "
@@ -24326,13 +24464,13 @@
 msgid ""
 "Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
 "true (B<0>) if the specified condition is satisfied, and false (B<1>) "
-"otherwise. There are two groups of operators, which differ in how they treat "
-"an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version as earlier than "
-"any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty version as later "
-"than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are provided only for "
-"compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= "
-"E<gt>E<gt> E<gt>>. The B<E<lt>> and B<E<gt>> operators are obsolete and "
-"should B<not> be used, due to confusing semantics. To illustrate: B<0.1 "
+"otherwise.  There are two groups of operators, which differ in how they "
+"treat an empty I<ver1> or I<ver2>.  These treat an empty version as earlier "
+"than any version: B<lt le eq ne ge gt>.  These treat an empty version as "
+"later than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>.  These are provided only "
+"for compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = "
+"E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>.  The B<E<lt>> and B<E<gt>> operators are obsolete "
+"and should B<not> be used, due to confusing semantics.  To illustrate: B<0.1 "
 "E<lt> 0.1> evaluates to true."
 msgstr ""
 "Versienummers vergelijken, waarbij I<op> een binaire operator is. B<dpkg> "
@@ -24661,17 +24799,6 @@
 "beschrijving van weer. Zaken die met een (*) gemarkeerd zijn, worden "
 "standaard opgelegd."
 
-#. type: textblock
-#: dpkg.pod
-msgid ""
-"B<Warning>: These options are mostly intended to be used by experts only. "
-"Using them without fully understanding their effects may break your whole "
-"system."
-msgstr ""
-"B<Waarschuwing>: deze opties zijn vooral bedoeld om enkel door experts "
-"gebruikt te worden. Er gebruik van maken zonder een volkomen begrip van hun "
-"effecten kan uw volledig systeem defect maken."
-
 #. type: =item
 #: dpkg.pod
 msgid "B<downgrade>(*):"
@@ -25130,14 +25257,14 @@
 #: dpkg.pod
 msgid ""
 "Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
-"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
-"purge package “foo” and then try to purge package ”--no-act”, even though "
-"you probably expected it to actually do nothing)."
+"with undesirable results (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first purge "
+"package “foo” and then try to purge package ”--no-act”, even though you "
+"probably expected it to actually do nothing)."
 msgstr ""
 "Zorg ervoor om B<--no-act> voor de actie-parameter op te geven, anders zou u "
-"ongewenste resultaten kunnen bekomen. (bijvoorbeeld zal B<dpkg --purge foo --"
+"ongewenste resultaten kunnen bekomen (bijvoorbeeld zal B<dpkg --purge foo --"
 "no-act> eerst pakket \"foo\" wissen en dan proberen pakket \"--no-act\" te "
-"wissen, ook al verwachtte u wellicht dat er niets gedaan zou worden)"
+"wissen, ook al verwachtte u wellicht dat er niets gedaan zou worden)."
 
 #. type: =item
 #: dpkg.pod
@@ -25187,9 +25314,9 @@
 #: dpkg.pod
 msgid ""
 "Set the installation directory, which refers to the directory where packages "
-"are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to L<chroot(2)> "
-"before running package's installation scripts, which means that the scripts "
-"see B<instdir> as a root directory.  Defaults to «I</>»."
+"are to be installed.  B<instdir> is also the directory passed to "
+"L<chroot(2)> before running package's installation scripts, which means that "
+"the scripts see B<instdir> as a root directory.  Defaults to «I</>»."
 msgstr ""
 "Instellen van de installatiemap, welke de map aangeeft waarin pakketten "
 "geïnstalleerd zullen worden. B<instdir> is ook de map die aan L<chroot(2)> "
@@ -25221,8 +25348,8 @@
 #: dpkg.pod
 msgid ""
 "Only process the packages that are selected for installation. The actual "
-"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
-"example, when a package is removed, it will be marked selected for "
+"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages.  "
+"For example, when a package is removed, it will be marked selected for "
 "deinstallation."
 msgstr ""
 "Enkel de pakketten verwerken welke geselecteerd werden om geïnstalleerd te "
@@ -25818,9 +25945,9 @@
 "Do not run any triggers in this run (since dpkg 1.14.17), but activations "
 "will still be recorded.  If used with B<--configure> I<package> or B<--"
 "triggers-only> I<package> then the named package postinst will still be run "
-"even if only a triggers run is needed. Use of this option may leave packages "
-"in the improper B<triggers-awaited> and B<triggers-pending> states. This can "
-"be fixed later by running: B<dpkg --configure --pending>."
+"even if only a triggers run is needed.  Use of this option may leave "
+"packages in the improper B<triggers-awaited> and B<triggers-pending> "
+"states.  This can be fixed later by running: B<dpkg --configure --pending>."
 msgstr ""
 "In deze doorloop geen triggers uitvoeren (sinds dpkg 1.14.17), maar "
 "activeringen blijven wel opgetekend worden. Indien het gebruikt wordt in "
@@ -26214,9 +26341,9 @@
 #. type: textblock
 #: dpkg.pod
 msgid ""
-"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
-"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
-"etc. See section L</INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
+"Statuses of available packages.  This file contains information about "
+"whether a package is marked for removing or not, whether it is installed or "
+"not, etc.  See section L</INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
 msgstr ""
 "Status van de beschikbare pakketten. Dit bestand bevat informatie over het "
 "feit of een pakket al dan niet gemarkeerd werd om verwijderd te worden, of "
@@ -27191,9 +27318,9 @@
 #: dselect.pod
 msgid ""
 "Configures screen colors. This works only if your display supports colors.  "
-"This option may be used multiple times (and is best used in I<dselect.cfg>). "
-"Each use changes the color (and optionally, other attributes) of one part of "
-"the screen.  The parts of the screen (from top to bottom) are:"
+"This option may be used multiple times (and is best used in I<dselect."
+"cfg>).  Each use changes the color (and optionally, other attributes) of one "
+"part of the screen.  The parts of the screen (from top to bottom) are:"
 msgstr ""
 "Configureert de schermkleuren. Dit werkt enkel indien uw scherm kleuren "
 "ondersteunt. Deze optie kan meermaals gebruikt worden (en wordt best "
@@ -27475,9 +27602,9 @@
 "When a conflict or failed depends is detected, a dependency resolution "
 "subscreen is prompted to the user. In this screen, a list of conflicting or "
 "depending packages is shown, and for each package listed, the reason for its "
-"listing is shown. The user may apply the suggestions proposed by B<dselect>, "
-"override them, or back out all the changes, including the ones that created "
-"the unresolved depends or conflicts."
+"listing is shown.  The user may apply the suggestions proposed by "
+"B<dselect>, override them, or back out all the changes, including the ones "
+"that created the unresolved depends or conflicts."
 msgstr ""
 "Indien een tegenstrijdigheid of een falende vereiste ontdekt wordt, krijgt "
 "de gebruiker een scherm voor het oplossen van vereisten aangeboden. In dat "
@@ -27528,12 +27655,12 @@
 #: dselect.pod
 msgid ""
 "If an error occurred during install, it is usually advisable to run install "
-"again. In most cases, the problems will disappear or be solved.  If problems "
-"persist or the installation performed was incorrect, please investigate into "
-"the causes and circumstances, and file a bug in the Debian bug tracking "
-"system. Instructions on how to do this can be found at L<https://bugs.debian.";
-"org/> or by reading the documentation for L<bug(1)> or L<reportbug(1)>, if "
-"these are installed."
+"again.  In most cases, the problems will disappear or be solved.  If "
+"problems persist or the installation performed was incorrect, please "
+"investigate into the causes and circumstances, and file a bug in the Debian "
+"bug tracking system.  Instructions on how to do this can be found at "
+"L<https://bugs.debian.org/> or by reading the documentation for L<bug(1)> or "
+"L<reportbug(1)>, if these are installed."
 msgstr ""
 "Indien zich tijdens het installeren een fout voordeed, wordt over het "
 "algemeen aangeraden om het commando install nogmaals uit te voeren. In de "
@@ -27618,12 +27745,13 @@
 "B<dselect> directly exposes the administrator to some of the complexities "
 "involved with managing large sets of packages with many interdependencies. "
 "For a user who is unfamiliar with the concepts and the ways of the Debian "
-"package management system, it can be quite overwhelming. Although B<dselect> "
-"is aimed at easing package management and administration, it is only "
-"instrumental in doing so and cannot be assumed to be a sufficient substitute "
-"for administrator skill and understanding. The user is required to be "
-"familiar with the concepts underlying the Debian packaging system.  In case "
-"of doubt, consult the L<dpkg(1)> manual page and the distribution policy."
+"package management system, it can be quite overwhelming.  Although "
+"B<dselect> is aimed at easing package management and administration, it is "
+"only instrumental in doing so and cannot be assumed to be a sufficient "
+"substitute for administrator skill and understanding.  The user is required "
+"to be familiar with the concepts underlying the Debian packaging system.  In "
+"case of doubt, consult the L<dpkg(1)> manual page and the distribution "
+"policy."
 msgstr ""
 "B<dselect> stelt de beheerder rechtstreeks bloot aan sommige aspecten van de "
 "complexiteit van het beheren van een grote hoeveelheid pakketten met een "
@@ -28219,11 +28347,11 @@
 #. type: textblock
 #: dselect.pod
 msgid ""
-"By pressing B<enter>, the currently displayed set of selections is accepted. "
-"If B<dselect> detects no unresolved depends as a result of the requested "
-"selections, the new selections will be set.  However, if there are any "
-"unresolved depends, B<dselect> will again prompt the user with a dependency "
-"resolution screen."
+"By pressing B<enter>, the currently displayed set of selections is "
+"accepted.  If B<dselect> detects no unresolved depends as a result of the "
+"requested selections, the new selections will be set.  However, if there are "
+"any unresolved depends, B<dselect> will again prompt the user with a "
+"dependency resolution screen."
 msgstr ""
 "De momenteel weergegeven reeks selecties wordt aanvaard door op B<enter> te "
 "drukken. Indien B<dselect> geen niet-voldane vereisten ontdekt die het "
@@ -28386,8 +28514,8 @@
 "pid, uid, and/or gid (if specified). Any matching process will prevent B<--"
 "start> from starting the daemon. All matching processes will be sent the "
 "TERM signal (or the one specified via B<--signal> or B<--retry>) if B<--"
-"stop> is specified. For daemons which have long-lived children which need to "
-"live through a B<--stop>, you must specify a pidfile."
+"stop> is specified.  For daemons which have long-lived children which need "
+"to live through a B<--stop>, you must specify a pidfile."
 msgstr ""
 "B<Opmerking>: tenzij B<--pid> of B<--pidfile> opgegeven werden, gedraagt "
 "B<start-stop-daemon> zich gelijk L<killall(1)>.  B<start-stop-daemon> zal de "
@@ -28857,9 +28985,9 @@
 #: start-stop-daemon.pod
 msgid ""
 "B<Warning>: B<start-stop-daemon> cannot check the exit status if the process "
-"fails to execute for B<any> reason. This is a last resort, and is only meant "
-"for programs that either make no sense forking on their own, or where it's "
-"not feasible to add the code for them to do this themselves."
+"fails to execute for B<any> reason.  This is a last resort, and is only "
+"meant for programs that either make no sense forking on their own, or where "
+"it's not feasible to add the code for them to do this themselves."
 msgstr ""
 "B<Waarschuwing>: B<start-stop-daemon> kan de afsluitstatus van het proces "
 "niet opvolgen mocht de uitvoering ervan om B<een of andere> reden mislukken. "
@@ -29000,8 +29128,9 @@
 msgid ""
 "This alters the process scheduler policy and priority of the process before "
 "starting it (since version 1.15.0).  The priority can be optionally "
-"specified by appending a B<:> followed by the value. The default I<priority> "
-"is 0. The currently supported policy values are B<other>, B<fifo> and B<rr>."
+"specified by appending a B<:> followed by the value.  The default "
+"I<priority> is 0.  The currently supported policy values are B<other>, "
+"B<fifo> and B<rr>."
 msgstr ""
 "Dit wijzigt het procesplannerbeleid en de procesplannerprioriteit van het "
 "proces voor het gestart wordt (sinds versie 1.15.0). Facultatief kan de "
@@ -29028,10 +29157,10 @@
 msgid ""
 "This alters the IO scheduler class and priority of the process before "
 "starting it (since version 1.15.0).  The priority can be optionally "
-"specified by appending a B<:> followed by the value. The default I<priority> "
-"is 4, unless I<class> is B<idle>, then I<priority> will always be 7. The "
-"currently supported values for I<class> are B<idle>, B<best-effort> and "
-"B<real-time>."
+"specified by appending a B<:> followed by the value.  The default "
+"I<priority> is 4, unless I<class> is B<idle>, then I<priority> will always "
+"be 7.  The currently supported values for I<class> are B<idle>, B<best-"
+"effort> and B<real-time>."
 msgstr ""
 "Dit wijzigt de IO-plannerklasse en IO-plannerprioriteit van het proces voor "
 "het gestart wordt (sinds versie 1.15.0). Facultatief kan de prioriteit "
@@ -30040,8 +30169,8 @@
 #. type: textblock
 #: update-alternatives.pod
 msgid ""
-"The B<--query> format is using an RFC822-like flat format. It's made of I<n> "
-"+ 1 stanzas where I<n> is the number of alternatives available in the "
+"The B<--query> format is using an RFC822-like flat format.  It's made of "
+"I<n> + 1 stanzas where I<n> is the number of alternatives available in the "
 "queried link group. The first stanza contains the following fields:"
 msgstr ""
 "De indeling die gebruikt wordt bij B<--query> is een RFC822-achtige vlakke "
@@ -30269,8 +30398,8 @@
 #: update-alternatives.pod
 msgid ""
 "There are several packages which provide a text editor compatible with "
-"B<vi>, for example B<nvi> and B<vim>. Which one is used is controlled by the "
-"link group B<vi>, which includes links for the program itself and the "
+"B<vi>, for example B<nvi> and B<vim>.  Which one is used is controlled by "
+"the link group B<vi>, which includes links for the program itself and the "
 "associated manual page."
 msgstr ""
 "Er zijn verschillende pakketten die een teksteditor leveren die compatibel "

Reply to: