[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Bug#856724: [INTL:da] Danish translation of the template apt-listbugs



On Sat, 4 Mar 2017 18:45:29 +0100 Francesco Poli wrote:

> On Sat, 4 Mar 2017 12:04:36 +0000 (UTC) Joe Dalton wrote:
> 
> [...]
> > Please include the attached Danish apt-listbugs translation.
> > Proofreading has given some small corrections.
> [...]
> 
> Thanks for the update, I will soon take a look at it.

Here I am, sorry for the delay.

I have a question for you.

Is there a specific reason why "severity" is translated with
"alvorlighed" in two sentences, but with "vigtighed" in a third
sentence?

Can I change

  #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
  msgid "Bugs of severity %s"
  msgstr "Fejl med vigtigheden %s"

into

  #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
  msgid "Bugs of severity %s"
  msgstr "Fejl med alvorligheden %s"

?

Please let me know, so that we can further improve the translation!


P.S.: Please note that I know nothing about the Danish language, hence
I may be completely off-track. Please bear with me!


-- 
 http://www.inventati.org/frx/
 There's not a second to spare! To the laboratory!
..................................................... Francesco Poli .
 GnuPG key fpr == CA01 1147 9CD2 EFDF FB82  3925 3E1C 27E1 1F69 BFFE

Attachment: pgpSMvkoQegIh.pgp
Description: PGP signature


Reply to: