[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Announce of an upcoming upload for the cyrus-imapd-2.2 package



Dear maintainer of cyrus-imapd-2.2 and Debian translators,

On Sunday, March 30, 2008 I sent a notice to the maintainer of the cyrus-imapd-2.2 Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation update in the BTS (bug #412790).

I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload
for this package in order to fix this long-time pending localization
bug as well as all other pending translations.

The package maintainer agreed for /me to conduct a round of
translation updates and provide him with a full patch, then he'll
upload a fixed package.

The full planned schedule is available at the end of this mail.

The package is currently translated to: cs de es fr gl it ja nl pt pt_BR ru sv vi

Among these, the following translations are incomplete: gl

If you did any of the, currently incomplete, translations you will get
ANOTHER mail with the translation to update.

Other translators also have the opportunity to create new translations
for this package. Once completed, please send them as a bug report
against the cyrus-imapd-2.2 package so I can incorporate them in the build.

The deadline for receiving updates and new translations is Thursday, April 10, 2008. If you
are not in time you can always send your translation to the BTS.

The POT file is attached to this mail.

If the maintainer objects to this process I will immediately abort my NMU
and send him/her all updates I receive.

Otherwise the following will happen (or already has):

 Sunday, March 30, 2008   : send the first intent to NMU notice to
                 the package maintainer.
 Monday, March 31, 2008       : send this notice
 Thursday, April 10, 2008       : deadline for receiving translation updates
 Soon later       : package uploaded to incoming

Thanks for your efforts and time.

-- 


-- 


# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cyrus-imapd-2.2@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-31 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../cyrus-common-2.2.templates:1001
msgid "Database backends have changed!"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../cyrus-common-2.2.templates:1001
msgid ""
"Comparison between /usr/lib/cyrus/cyrus-db-types.txt and /usr/lib/cyrus/"
"cyrus-db-types.active shows that database backends for Cyrus IMAPd have been "
"changed."
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../cyrus-common-2.2.templates:1001
msgid ""
"This means that those databases for which the database backends changed "
"might need to be converted manually to the new format, using the cvt_cyrusdb"
"(8) utility."
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../cyrus-common-2.2.templates:1001
msgid ""
"Please refer to /usr/share/doc/cyrus-common-2.2/README.Debian.database for "
"more information.  Do not start cyrmaster until you have converted the "
"databases to the new format."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cyrus-common-2.2.templates:2001
msgid "Remove the mail and news spools?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cyrus-common-2.2.templates:2001
msgid ""
"The Cyrus mail and news spools, as well as the user's sieve scripts can be "
"removed when the package is purged."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cyrus-common-2.2.templates:2001
msgid ""
"This question only applies to the default spools and sieve script "
"directories in /var.  If you modified their location in imapd.conf, the new "
"locations will not be removed; just the old ones in /var."
msgstr ""

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: