[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Rappel pour les traductions gérées par les maintainers



Bonjour,

Il est assez fréquent de tomber sur des traductions qui n'ont
manifestement pas été relues sur debian-l10n-french. La plupart du
temps, ces traductions sont gérées par les responsables des paquets qui
les incluent directement sans aucun avis extérieur.

Ce n'est pas pour vous embêter que nous vous demandons de faire relire
*systématiquement* vos traductions sur debian-l10n-french. Outre la
difficulté du français et les difficultés typographiques souvent
méconnues, nous avons au fil du temps établi une série de choix (qu'il
serait trop long de documenter), afin d'avoir une certaine cohérence
entre les différentes traductions au sein de Debian.

Pensez donc à nous envoyer vos fichiers traduits sur la liste pour
d'éventuelles relectures.
Si vous voulez faire ça dans les règles de l'art (avec le bon sujet aux
messages, etc.), vous pouvez lire la documentation sur
http://www.debian.org/intl/french, même si une simple demande (non
formattée) serait déjà amplement suffisante.

Merci d'avance.

-- 
Thomas Huriaux

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: