On Wed, Jan 03, 2007 at 08:27:38PM +0100, Christian Pinedo Zamalloa wrote: > On Wed, Jan 03, 2007 at 07:42:30PM +0100, Jesús Genicio wrote: > > 2007/1/3, Jesús Genicio <jgenicio@gmail.com>: > > >2007/1/3, Felix Perez <felix.listadebian@gmail.com>: > > >> 2007/1/2, Ricardo Eureka! <ricardoeureka@gmail.com>: > > >> > 2007/1/1, Jesús Genicio <jgenicio@gmail.com>: On Wed, Jan 03, 2007 at 08:34:09PM +0100, Jesús Genicio wrote: > 2007/1/3, Christian Pinedo Zamalloa <christian.pinedo.zamalloa@gmail.com>: > >On Wed, Jan 03, 2007 at 07:42:30PM +0100, Jesús Genicio wrote: > >> 2007/1/3, Jesús Genicio <jgenicio@gmail.com>: > >> >2007/1/3, Felix Perez <felix.listadebian@gmail.com>: > >> >> 2007/1/2, Ricardo Eureka! <ricardoeureka@gmail.com>: > >> >> > 2007/1/1, Jesús Genicio <jgenicio@gmail.com>: On Wed, Jan 03, 2007 at 04:36:55PM -0300, Cristian Mitchell wrote: > 2007/1/3, Christian Pinedo Zamalloa <christian.pinedo.zamalloa@gmail.com>: > >On Wed, Jan 03, 2007 at 07:42:30PM +0100, Jesús Genicio wrote: > >> 2007/1/3, Jesús Genicio <jgenicio@gmail.com>: > >> >2007/1/3, Felix Perez <felix.listadebian@gmail.com>: > >> >> 2007/1/2, Ricardo Eureka! <ricardoeureka@gmail.com>: > >> >> > 2007/1/1, Jesús Genicio <jgenicio@gmail.com>: ¿Sería mucho pedirles, compañeros, que *eviten copiar todo el mensaje al que responden*? Recorten, por favor, *solo aquellas partes del mensaje que son relevantes a su respuesta*. Es impresionántemente molesto[1] recibir un mensaje de 100 lineas, 98 de las cuales son trazas de conversaciones pasadas *que ya recibimos antes,* para al final encontrarse con un 'Ah, sí, ya está'. Peor aún si la linea nueva ni siquiera está el final, sino confundida en medio de las otras 98. [1] Es *tan* molesto que lo lleva a uno a usar palabras sobreesdrújulas para expresarlo. -- Rodrigo Gallardo GPG-Fingerprint: 7C81 E60C 442E 8FBC D975 2F49 0199 8318 ADC9 BC28 Zenophobia: the irrational fear of convergent sequences.
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature