**eu** usaria "conjunto" ou "subconjunto", ou "coleção" ou "grupo".
veja "subset" em https://wiki.debian.org/DebianPureBlends
Abraços
De: Fred Maranhão <fred.maranhao@gmail.com> Para: Lista Debian <debian-user-portuguese@lists.debian.org> Enviadas: Terça-feira, 19 de Agosto de 2014 12:55 Assunto: dúvida de tradução - Blend
caros,
como traduzo Blend?
se gue o contexto:
A metapackage containing dependencies for
packages required on all networked thin client server installations in the Debian Edu Blend.