[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Salvar al soldado Ryan (bis)



Sólo un pequeño matiz: lo que quise decir acerca del "gerund" es que
se trata de un sustantivo (traducirlo como infinitivo es solamente
una de las posibilidades, aunque no siempre la que mejor queda).

En lo de antes, "Internacionalización de debconf", por ejemplo, sería
una traducción perfectamente aceptable. Solamente hay que fijarse en
que se trata del título de lo que viene a continuación y que,
por lo tanto, lo que "pega" es ponerlo como sustantivo.

[ Parafraseando a Tráfico: "La primera norma del traductor es el
  sentido común" ].


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org



Reply to: