Salut, Vă rog o traducere pentru șablonul po-debconf al lui netselect până pe 10.03.2009. Disponibil în repo-ul git sub numele: netselect/ro.po E și atașat. Christian Perrier a scris: > Hi, > > The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for > netselect. This process has resulted in changes that may make your > existing translation incomplete. > > A round of translation updates is being launched to synchronize all > translations. > > Please send the updated file as a wishlist bug against the package. > > > The deadline for receiving the updated translation is > Thursday, March 12, 2009. > > Thanks, > -- Regards, EddyP ============================================= "Imagination is more important than knowledge" A.Einstein
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # stan ioan-eugen <stan.ieugen@gmail.com>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: netselect@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-26 07:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-11 14:47+0300\n" "Last-Translator: stan ioan-eugen <stan.ieugen@gmail.com>\n" "Language-Team: romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #, fuzzy #| msgid "Do you want netselect to be installed setuid root?" msgid "Should netselect be installed setuid root?" msgstr "DoriÈ?i ca netselect sÄ? fie instalat cu setuid root?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "Netselect can be installed with the set-user-id bit set, so that it will " #| "run with the permissions of the 'root' user. Since netselect needs these " #| "permissions to work properly, ordinary users cannot run it unless it is " #| "installed this way." msgid "" "Netselect can be installed with the set-user-id bit set, so that it will run " "with the permissions of the \"root\" user. Since netselect needs these " "permissions to work properly, unprivileged users cannot run it unless it is " "installed this way." msgstr "" "Netselect poate fi instalat cu bitul set-user-id, astfel încât la execuÈ?ie " "sÄ? aibÄ? permisiunile utilizatorului â??rootâ??. Deoarece netselect necesitÄ? " "aceste permisiuni pentru a funcÈ?iona corespunzÄ?tor, utilizatorii obiÈ?nuiÈ?i " "nu pot rula netselect decât dacÄ? este instalat în acest mod." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by " #| "default. If in doubt, it is suggested to leave it disabled." msgid "" "Enabling this feature may be a security risk. If in doubt, it is suggested " "to leave it disabled." msgstr "" "Activarea acestei facilitÄ?È?i poate constitui un risc de securitate, motiv " "pentru care este implicit dezactivatÄ?. DacÄ? aveÈ?i îndoieli, este bine sÄ? o " "lÄ?saÈ?i dezactivatÄ?."
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature